Tuesday, May 8, 2012

தமிழ் ஸ்டுடியோ நடத்தும் "சிறுவர் உலகத் திரைப்பட திருவிழா"



இடம்: Don Bosco Institute of Communication Arts (DBICA), டைலார்ஸ் சாலை, கீழ்ப்பாக்கம்

நாள்: மே 11 & 12
நேரம்: காலை 9 மணி முதல் மாலை 7 மணி வரை.
அனுமதி: அனைவருக்கும் இலவசம்.

பெரிதாக பார்க்க படத்தின் மீது சொடுக்கவும் 
வணக்கம் நண்பர்களே தமிழ் ஸ்டுடியோவின் நீண்ட நாள் கனவான சிறுவர்களுக்கான திரைப்பட திருவிழாவை இந்த ஆண்டு நடத்துவதில் முதலில் பெருமை கொள்கிறோம். மாற்று திரைப்படங்களுக்கான ரசனை சிறு வயதில் இருந்தே விதைக்கப்பட வேண்டும். திரைப்படம் என்றால் என்ன என்பதற்கான விளக்கங்கள் இன்னொரு திரைப்படத்தின் மூலமே கொடுப்பது சிறந்தது. எனவே அந்த வகையில் இந்த ஆண்டு முதல் ஒவ்வொரு ஆண்டும் மே மாதம் இரண்டாவது வாரத்தில் சிறுவர்களுக்கான திரைப்பட திருவிழாவை நடத்துவதற்கு தமிழ் ஸ்டுடியோ இசைந்துள்ளது.

இந்த ஆண்டு சென்னை கீழ்ப்பாக்கத்தில் உள்ள Don Bosco Institute of Communication Arts (DBICA) அரங்கில் நடைபெற உள்ளது. திரையரங்கு போன்றே வடிவமைக்கப்பட்டுள்ள இந்த அரங்கு முற்றிலும் நவீன வசதி செய்யப்பட்டுள்ளது. திரைப்பட ரசனையை வளர்ப்பதற்கு பார்க்கப்படும் திரைப்படங்களை நல்ல சூழ்நிலையில் பார்க்க வேண்டும். நல்ல குளிர்ச்சியான இந்த அரங்கில் ஒளி ஒலி வசதியும் அருமையாக உள்ளது. எனவே சிறுவர்கள் உலகப் படங்களை பார்ப்பதற்கு ஒரு அருமையான சூழல் முதலில் உருவாகியுள்ளது என்றே நினைக்கிறேன்.

மேலும் சிறுவர்களை அவ்வளவு எளிதாக புரியாத மற்ற மொழிப் படங்களை பார்க்க வைத்து விட முடியாது. அதுவும் முற்றிலும் தமிழ் திரைப்படங்களை பார்த்து திரைப்படம் என்றாலே பாட்டு, சண்டை, நகைச்சுவை என்று மூழ்கிப் போயிருக்கும் ஒரு தலைமுறையை அவ்வளவு எளிதாக நாம் உலகப் படங்களை பார்க்க வைத்து விட முடியாது. எனவே சிறுவர்களை முதலில் மனதளவில் அதற்காக தயார் செய்துவிட்டு, தேவைப்படும் நேரங்களில் அவர்களுக்கான பொழுதுபோக்கு அம்சங்களையும் (பொழுதுபோக்கு திரைப்படங்கள் அல்ல, பொழுதுபோக்கு நிகழ்ச்சிகள்) அளித்து, சிறுவர்களை உலகப் படங்களை பார்க்க வைக்கவே இந்த முதலாண்டில் முயற்சி செய்கிறோம். இந்த பரிச்சார்த்த முயற்சி வெற்றி பெரும் பட்சத்தில் தொடர்ந்து ஒவ்வொரு ஆண்டும் இந்த சிறுவர் உலகத் திரைப்பட திருவிழா நடைபெறும். குறிப்பாக ஆதரவற்றோர் இல்லத்தில் வசிக்கும் சிறுவர்களை அழைத்து வந்து இந்த திரைப்பட திருவிழாவில் கலந்துக் கொள்ள செய்வது இதன் நோக்கங்களில் ஒன்றாகும்.
தமிழில் எல்லாருக்கும் தெரிந்த மாயாஜால கதைகளோ, அறிவுரைக் கதைகளோ, அல்லது சிறுவர்களை வைத்து பெரியவர்களுக்கு கதைசொல்லும் 'பசங்க' போன்ற படங்களோதான் இங்கே சிறுவர் திரைப்படங்களாக வரையறை செய்யப்பட்டுள்ளது. ஆனால் தமிழ் ஸ்டுடியோவின் இந்த சிறுவர் உலகத் திரைப்பட திருவிழாவில் குழந்தைகளை மையமாக வைத்து அவர்களின் வாழ்வியலை, அவர்களின் அழகியலோடு படமாக்கி இருக்கும் உலகப் படங்களே திரையிடப்படவிருக்கிறது. இந்த திரைப்பட திருவிழாவில் நீங்கள் அனைவரும் குடும்பத்தோடு கலந்துக்கொள்ளுமாறு அன்போடு அழைப்பு விடுக்கிறேன். உங்கள் குழந்தைகளோடு வாருங்கள். அல்லது பக்கத்து வீட்டு குழந்தைகளையாவது அழைத்து வாருங்கள்.

இடம்: Don Bosco Institute of Communication Arts (DBICA), டைலார்ஸ் சாலை, கீழ்ப்பாக்கம்

நாள்: மே 11 & 12
நேரம்: காலை 9 மணி முதல் மாலை 7 மணி வரை.
அனுமதி: அனைவருக்கும் இலவசம்.


திரையிடப்படவிருக்கும் படங்கள் & நிகழ்ச்சிகள்:

முதல் நாள்: (11-05-2012), வெள்ளிக்கிழமை 

காலை 10 மணிக்கு - தொடக்க விழா (விழாவை தொடங்கி வைப்பவர்களும் குழந்தைகளே)

நிகழ்வில் நடிகர் சார்லி உலகின் மிக முக்கியமான சிறுவர் திரைப்படங்களை பற்றி பேசுவார்.
காலை 11 மணிக்கு - சிறுவர் சினிமா - நூல் வெளியீடு - ஆழிப் பதிப்பகம் (வெளியிடுபவர்களும் குழந்தைகளே)

11 :30 மணிக்கு: ஆயிஷா - தமிழ் குறும்படம் திரையிடல் - 30 நிமிடம்

12 மணிக்கு: The Kid - Charly chaplin 50: 20

மதியம் 1:10 மணிக்கு: உணவு இடைவேளை

1.50 மணிக்கு: கதைசொல்லியுடன் ஒரு உரையாடல்
(குழந்தைகளுக்கு கதைகள் சொல்லி, அந்த கதையின் முடிவிலிருந்து சிறுவர்களே ஒரு புதிய கதையை உருவாக்க செய்யும் நிகழ்வு)
கதைசொல்லி: சாத்தூர் கருப்பசாமி

மாலை 3 மணிக்கு: The Way Home - Lee Jeong-hyang - 1.28.13

மாலை 4.30 மணிக்கு: தேநீர் விருந்து

மாலை 5 மணிக்கு: LE PAPILLON - Philippe Muyl - 1.19.22
இரண்டாம் நாள்: (12-05-2012), சனிக்கிழமை
காலை 9 மணிக்கு: TAARE ZAMEEN PAR - AAMIR KHAN - 2.42.16

11.50 மணிக்கு: மோர் பரிமாறுதல்

12 மணிக்கு: வேலு சரவணன் மாணவர்களான "நாடக சாலை" அமைப்பை சார்ந்த அறிவழகன் & சுல்தான் நடத்தும் சுக்கா பக்கா குழந்தைகளுக்கான நாடகம்.

மதியம் 1:20 மணிக்கு: உணவு இடைவேளை
2 மணிக்கு: சிறுவர்களுக்கான ஓவியப் பயிற்சி - பயிற்சியாளர் - சாத்தூர் கருப்பசாமி
2.30 மணிக்கு: Blame it on Fidel - Julie Gavras - 1.34.24
4.05 மணிக்கு: தேநீர் விருந்து
4 .20 மணிக்கு: Eternity and a Day - Theodoros Angelopoulos - 2.07.29
6.30 மணிக்கு: Landscape in the Mist - Theodoros Angelopoulos - 2.00.00
இரவு 8 .30 மணிக்கு: நிறைவு விழா.
(நிகழ்வில் குழந்தைகளுக்கு தேவையான கால இடைவெளிகள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன. மேலும் நிறைய பயனுள்ள பொழுதுபோக்கு நிகழ்ச்சிகளும் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன. இதில் சில விமர்சனங்களுக்கும் இடமுண்டு என்று அறிவேன். ஆனால் சிறுவர்களை உலகப் படங்களை பார்க்க வைப்பதற்கு அவர்களை ஒரு திட மனநிலையில் வைத்தே ஆக வேண்டும். இதன் மூலம் மறுநாளே உலகப் படங்களை தேடித் பார்த்துவிடப்போவதில்லை. ஆனால் அதற்கான விதைதான் இந்த சிறுவர் உலகத் திரைப்பட விழா).

எனவே அனைவரும் உங்கள் குழந்தைகளோடு இந்த திரைப்பட திருவிழாவிற்கு வருகை தர வேண்டுமென்று கேட்டுக் கொள்கிறேன்.
இந்த நிகழ்விற்கு இடம் தந்து உதவிய DBICA மற்றும், நிதியுதவி அளிப்பதாக சொல்லி இருக்கும் ஆழி செந்தில்நாதன், எஸ்.கே.பி. கருணா (இதில் பங்காற்றிய பவா செல்லதுரை), மற்றும் சிங்கப்பூர் நண்பர் சிவா, எப்போதும் போல் தனது பங்களிப்பை நல்கிய நண்பர் யுகேந்திரன், நண்பர் ஜார்ஜ் ஆகியோருக்கு தமிழ் ஸ்டுடியோவின் நன்றிகள் என்று உரியன.

நிகழ்ச்சியை தொகுத்து வழங்குவோர்: மானசி (பவாசெல்லதுரை மகள்), தமிழ்நிலா (கோவி. லெனின் மகள்)
சிறப்பாக ஏற்பாடு செய்யப்படவிருக்கும் இந்த நிகழ்விற்கு அதிகமான நிதியுதவி தேவைப்படுகிறது. நீங்களும் உதவ விரும்பினால் தொடர்பு கொள்ளலாம்.

அருண் மோ. 9840698236




Tuesday, April 10, 2012

தமிழ் ஸ்டுடியோ - குறும்பட வட்டம் - இரண்டாவது அமர்வு தொடக்க விழா.


தமிழ் ஸ்டுடியோ - குறும்பட வட்டம் - இரண்டாவது அமர்வு தொடக்க விழா.

குறும்படத்திற்காக சென்னையில் தொடங்கப்பட்ட இந்த குறும்பட வட்டம் கிராமப்புற ஆர்வலர்களுக்கும், மாணவர்களுக்கும், குறும்படங்கள் பற்றிய விழிப்புணர்வையும், தரமான குறும்பட எடுப்பதற்கான பயிற்சியையும் அளித்து வந்துள்ளது. திரைப்பட மாயையை இதன் மூலம் சிறிதளவாவது உடைத்திருப்போம். தொடர்ந்து ஐம்பது மாதங்கள் நடந்து முடிந்துள்ள குறும்பட வட்டத்தின் இரண்டாவது அமர்வு தொடக்க விழா நடைபெறவுள்ளது. அதுப் பற்றிய விபரங்கள்.

நாள்: 14-04-2012 (சனிக்கிழமை)

இடம்: ஜீவன ஜோதி அரங்கம், கன்னிமாரா நூலகம் எதிரில், எக்மோர், சென்னை.

நேரம்: மாலை 6 மணிக்கு

சிறப்பு விருந்தினர்கள்: நடிகர் & எழுத்தாளர் பாரதி மணி, இயக்குனர் மு. களஞ்சியம், ஓவியர் மருது, அருள் எழிலன்


www.thamizhstudio.com


Monday, April 9, 2012

நான்காவது ஊர் சுற்றலாம் வாங்க... - தடா அருவிப் பயணம்


நான்காவது ஊர் சுற்றலாம் வாங்க... - தடா அருவிப் பயணம்


நாள்: ஏப்ரல் 8, ஞாயிற்றுக்கிழமை

இடம்: தடா அருவி

கட்டணம்: 200/-

இந்த நிகழ்வில் கலந்துக் கொள்ள விரும்பும் நண்பர்கள் தங்கள் பெயரை முன் பதிவு செய்துக் கொள்ளவும்.

மேலும் விவரங்களுக்கு: 9840698236

---------------------------------------------------------------------------------------

தடா அருவிப் பயணம்

சென்னைக்கருகில் இருக்கும் இந்த தடா அருவிப் பற்றி முன்னமே நிறையக் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். சில மாதங்களுக்கு முன்னர் தடா அருவிக்கு செல்வதற்கு பதில் புதிதாக கோனே என்கிற அருவிக்கு சென்று திரும்பினோம். தடா, கோனே எல்லாம் ஒரே அருவி என்று சிலர் சொன்னதால். ஆனால் கோனேவும் தடாவும் ஒன்றல்ல இங்கே வந்தப் பிறகு தெரிந்தது. எனவே மீண்டும் தடா அருவிக்கு செல்லும் முடிவில் இருந்தோம். கடந்த வெள்ளியன்று முகநூல் நண்பர் ஹரி பிரசன்னா தடா சென்று வந்தப் புகைப்படங்களை பதிவேற்றம் செய்திருந்தார். அங்கே இப்போது தண்ணீர் இருகிறதா என்பதை ஊர்ஜிதம் செய்துக் கொண்டு தடா நோக்கி பத்மநாபன், புகழ், தியாகராஜன், சிலம்பரசன், சுந்தர், ஸ்ரீ கணேஷ், கார்த்தி, நான் என மொத்தம் எட்டு நண்பர்கள் பயணமானோம்.

சென்னையிலிருந்து கால‌ஹ‌ஸ்தி சாலையில் சுமார் 95 கி.மீட்ட‌ர் தொலைவில் தான் த‌டா உள்ள‌து. த‌டா அருவிக்கு செல்ல‌ வேண்டுமானால் வ‌ர‌த‌ய்யா பாளைய‌ம் சென்று அங்கிருந்துதான் ஒரு குருகிய‌ ரோட்டில் உப்ப‌ல‌ம‌டுகு செக்போஸ்ட் வ‌ழியாக‌ செல்ல‌ வேண்டியிருக்கிற‌து. உப்பல‌ம‌டுகு செக்போஸ்ட்டில் இருந்து சுமார் 10 கி.மீட்ட‌ர் தூர‌ம் காட்டுக்குள் சென்று அதுவும் க‌ர‌டு முர‌டான‌ பாதையில். முன்னர் வாகனங்கள் விடுவதற்கு வசதி இல்லை. ஏதாவது ஒரு வீட்டின் வாசலில்தான் விட்டு செல்ல வேண்டும். ஆனால் இப்போது ஆந்திர சுற்றுலாத் துறை அதற்கான ஏற்பாட்டை செய்துள்ளது. வாகனத்தை பார்க் செய்யக் கட்டணம் அறுபது ரூபாய் (காருக்கு). மது வகைகளை எடுத்து செல்ல அனுமதி இல்லை. ஆனால் அருவிக்கும் போகும் வழி எங்கும் நிறைய குடிமகன்கள் இருப்பார்கள். பணம் அங்கேயும் பாயும்.

தடா அருவி உண்மையாக ஒரு சாகசப் பயணத்திற்கு வித்திடும் விதமாகவே அமைந்துள்ளது. கோடைக் காலத்தை விட மழைக்காலம் அல்லது மழைக்கு பிந்தையக் காலமே இந்தப் பயணத்துக்கு சிறந்தது. ஆனால் வருடம் முழுக்கவே இங்கு நீர் இருபது இதன் சிறப்பு. அருவி என்றாலும் அங்கே சுனை நீர் இருப்பதாகவே எனக்கு படுகிறது. மிக நீண்ட நெடிய சாகசப் பயணத்திற்கு பிறகே நீங்கள் தடா அருவியை அடைய முடியும். நிறைய குடிமகன்கள் அங்கே குடிப்பதற்காகவே வருகிறார்கள். நல்ல விசயம். யாருக்கு எண்பது எனக்கு தெரியாது. இந்த சாகசப் பயணத்தில் சில பெண்களையும் பார்க்க முடிந்தது.

பெரும்பாலும் அனைவரும் குடும்பத்தோடு வந்து கீழ் நிலையில் தேங்கி இருக்கும் ஓடை போன்ற இடங்களில் குளித்துவிட்டு, அங்கேயே சமைத்து (எல்லாம் அசைவம்தான்) தின்றுவிட்டு ஓய்வெடுத்து விட்டு செல்கிறார்கள். சென்னை மற்றும் சுற்றுப் புற மக்களுக்கு நல்ல இடம்தான் இந்த தடா அருவி. நீங்கள் சாகசப் பயணத்தை விரும்பாதவராக இருந்தால் உங்களுக்கும் அங்கே இடம் உண்டு. நீர் கீழிறங்கி ஆங்காங்கே ஓடையாக தேகி நிற்கிறது. அங்கேயும் சிறு சிறு சல சலப்போடு நீர் ஓடிவருகிறது. சுகமான குளியல் போட்டு விட்டு வரலாம். சொந்த வாகனமே சிறந்தது. மாற்று பேருந்து வசதிகள் அங்கே சுத்தமாக இல்லை. நிச்சயம் மழைக்கு பிந்தையக் காலத்தில் செல்லுங்கள். நல்ல அனுபவமாக இருக்கும்.

http://thamizhstudio.com/others_osv_4.php

மேலும் ஒளிப்படங்களைக் காண:
http://www.facebook.com/media/set/?set=a.
408637662493263.127102.100000410998113&type=1


Wednesday, February 15, 2012

தமிழ் ஸ்டுடியோ : ஆஸ்கார் விருதுக்கு பரிந்துரைக்கப்பட்ட உலகத் திரைப்படங்கள் திரையிடல்

http://thamizhstudio.com/screening_7.php

இந்த அறையில் 70 பேர் வரை மட்டுமே அமர முடியும். எனவே முதலில் வருபவர்களுக்கு இருக்கையில் முதலிடம். படங்கள் குறித்த நேரத்தில் சரியாக திரையிடப்படும்.


தமிழ் ஸ்டுடியோ : ஆஸ்கார் விருதுக்கு பரிந்துரைக்கப்பட்ட உலகத் திரைப்படங்கள் திரையிடல்

நிகழ்வை தொடங்கி வைப்பவர்: படத்தொகுப்பாளர் லெனின்

ஆவணப்பட இயக்குனர்: ம. சிவக்குமார்

நாள்: 18-02-2012 & 19-02-2012, சனிக்கிழமை மற்றும் ஞாயிற்றுக் கிழமை

நேரம்: காலை பத்து மணி முதல் (இரண்டு நாட்களும்)

இடம்: தமிழ் ஸ்டுடியோ அலுவலகம் (தியேட்டர் லேப் உள்ளே)
முனுசாமி சாலை, கே.கே.நகர், (புதுச்சேரி விருந்தினர் மாளிகை அருகில்)
அலுவலக வரைபடம் ( படத்தின் மீது சொடுக்கி பெரிதாக பார்க்கவும் )




நிகழ்ச்சி நிரல்:

நாள் ஒன்று: 18-02-2012, சனிக்கிழமை

காலை, 10.15 : ம. சிவக்குமார் உரை

10.35: படத்தொகுப்பாளர் லெனின் உரை.

11.00 : தி ஹெல்ப் - (2/26/34) : மணி/நிமிடம்/வினாடி
1.30 - உணவு இடைவேளை.

2.00 : தி ஆர்ட்டிஸ்ட் - 1/36/01 : மணி/நிமிடம்/வினாடி

3.40 : இடைவேளை

4.00 : மணிபால் (Moneyball) - 2/07/44 : மணி/நிமிடம்/வினாடி

6.10 - இடைவேளை

6.15 : வார் ஹார்ஸ் - 2/26/28 : மணி/நிமிடம்/வினாடி

8.45 : நாள் ஒன்று நிறைவு.

நாள் இரண்டு: 19-02-2012, ஞாயிற்றுக்கிழமை

காலை: 10.15 : தி டிசென்டன்ஸ் - 1/54 : மணி/நிமிடம்

12.05 : தி ட்‌‌ரீ ஆஃப் லைஃப் - 1/11/52 : மணி/நிமிடம்/வினாடி

1.30 - உணவு இடைவேளை

2.00 - ஹியூகோ - 2/00/52 : மணி/நிமிடம்/வினாடி

4.00 - இடைவேளை

4.10 : மிட்நைட் இன் பா‌ரிஸ் - 1/30/06 : மணி/நிமிடம்/வினாடி

6.00 - இடைவேளை

6.15 - எக்ஸ்ட்‌‌ரீ‌‌ம்லி லௌட் அண்ட் இன்க்ரெடிப்ளி குளோஸ் - 2/ 09 / 30 - மணி/நிமிடம்/வினாடி

8.30 : நிகழ்ச்சி நிறைவு.

திரையிடப்படும் படங்கள்: (பரிந்துரைக்கப்பட்ட படங்கள் இவை. விருது பெற்றவை அல்ல)
தி ஆர்ட்டிஸ்ட்!

பிரெஞ்ச் இயக்குனர் Michel Hazanavicius இயக்கியிருக்கும் இந்தப் படம் மௌனப்பட காலத்தில் பிரபலமாக இருந்த நடிகர் ஒருவ‌ரின் கதையை சொல்கிறது. இதனால் மௌனப் படமாகவே இப்படத்தை - கறுப்பு வெள்ளையில் - மைக்கேல் எடுத்துள்ளார். சினிமா பேசத் தொடங்கிய பின் ஹீரோவுக்கு ஏற்பட்ட ச‌ரிவும் படத்தில் இடம் பெறுகிறது. ஜனவ‌ரி இறுதியில் அமெ‌ரிக்காவில் வெளியான இப்படம் இதுவரை 52 சர்வதேச விருதுகளை பெற்றிருக்கிறது. சிறந்த படம் உள்பட 10 ஆஸ்கர் விருதுகளுக்கு இப்படம் ப‌ரிந்துரைக்கப்பட்டிருக்கிறது. படத்தின் அற்புதங்களில் ஒன்று Ludovic Bource-ன் மயக்கும் இசை. எந்த வகையிலும் தவறவிடக் கூடாத படம்.
தி ட்‌‌ரீ ஆஃப் லைஃப்!

Terrance Mallick இயக்கியிருக்கும் படம். வெகுஜனங்களை எ‌ண்டர்டெயின் பண்ண எந்த முயற்சியும் எடுக்காதவர் என்பதால் இவரது முந்தையப் படமான தி நியூ வேர்ல்ட் பாக்ஸ் ஆஃபிஸில் சோபிக்கவில்லை. அதற்கு முந்தையப் படமான தி தின் ரெட் லைன் ஓர் அற்புதம். இரண்டாவது உலகப் போர் பின்னணியில் எடுக்கப்பட்ட இந்தப் படத்தில் போரைவிட போ‌ரில் ஈடுபடும் வீரர்களின் மனநிலையே முக்கியம் பெற்றிருக்கும். ஆஸ்க‌ரில் இதனுடன் மோதியது ஸ்பீல்பெர்க்கின் சேவிங் பிரைவெட் ரேயான். இதனால் போட்டியிட்ட 7 பி‌ரிவுகளிலும் இப்படம் தோல்வியை தழுவியது. சினிமா ரசிகர்களால் மறக்க முடியாத மகத்தான தோல்வி அது. வழக்கம் போல் எந்த விட்டுக் கொடுத்தலும் இல்லாமல் தி ட்‌‌ரீ ஆஃப் லைஃபை எடுத்துள்ளார். ஐம்பதுகளில் நடக்கும் கதை. மூன்று சகோதரர்களின் வாழ்க்கை - முக்கியமாக குழந்தைப் பருவம் பிரதானமாக வருகிறது. குப்‌ரிக்கின் 2001 ஸ்பேஸ் ஒடிசியை ஒத்த திரைக்கதை என்பதால் இதனைப் பார்த்துவிட்டு டெரன்ஸை ரசிப்பது நலம். மூன்று பி‌ரிவுகளில் விருதுக்குப் ப‌ரிந்துரைக்கப்பட்டிருக்கிறது.
மிட்நைட் இன் பா‌ரிஸ்!

இயக்குனர் Woody Allen உலக சினிமா ரசிகர்களின் ஆதர்ஷங்களில் ஒருவர். பேன்டஸி வகை திரைப்படமான இதில் ஹீரோ Owen Wilson ஓர் எழுத்தாளராக வருகிறார். இவர் தனது வருங்கால மனைவி மற்றும் அவளது பெற்றோருடன் பா‌ரிஸுக்கு பயணிக்கிறார். பா‌ரிஸ் கலைஞர்களின் சொர்க்கபு‌ரி. ஒரு கலைஞனாக ஹீரோவுக்கு இருக்கும் மன எழுச்சி பற்றி அவருடன் வரும் வருங்கால மனைவிக்கோ, அவளின் பெற்றோருக்கோ எதுவும் தெ‌ரிவதில்லை. ஒரு நாள் ஹெமிங்வே, சல்வடோர் டாலி, பிக்காஸோ என்று மிகப் பெ‌ரிய கலைஞர்களை ஹீரோ சந்திக்கிறான் என்று போகிறது கதை. போரடிக்காத ஒரு புதிய அனுபவத்துக்கு இப்படம் கியாரண்டி. நான்கு விருதுகளுக்கு ப‌ரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ளது.
தி டிசென்டன்ஸ்!

இயக்குனர் Alexandar Payne இயக்கத்தில் வந்த சைடுவே படத்தைப் பார்த்திருக்கிறீர்களா? சுஜாதா இந்தப் படம் குறித்து சிலாகித்து எழுதியிருக்கிறார். 2004ல் வெளிவந்த இந்தப் படத்திற்குப் பிறகு 2011ல் வெளிவந்திருக்கிறது பெய்னின் தி டிசென்டன்ஸ். வேலையில் நேரத்தை செலவிடும் குடும்பத் தலைவன், அவனுடன் ஒட்டாத குடும்பத் தலைவி, 17 மற்றும் 10 வயதில் இரு பெண் குழந்தைகள், விபத்தில் கோமோவுக்கு சென்றுவிடும் குடும்பத் தலைவி, சூழ்நிலை காரணமாக அதிகம் நெருக்கத்தை காட்டாத மகள்களுடன் நெருங்கிப் பழக வேண்டிய குடும்பத் தலைவனின் கட்டாயம்... சந்தேகமில்லாமல் ஒரு குடும்ப மெலோ டிராமாதான் இப்படம். ஜார்‌ஜ் க்ளூனிதான் ஹீரோ. மனிதன் எந்த வேடத்தையும் தனது ஸ்கி‌‌ரீன் பிரசன்ஸில் பிச்சு உதறிவிடுகிறார். ஹவாயின் இயற்கை அழகு பார்ப்பவரை மயக்கிவிடும். ஐந்து பி‌ரிவுகளில் விருதுக்கு ப‌ரிந்துரைக்கப்பட்டிருக்கிறது. ஒளிப்பதிவும் இதில் அடக்கம்.

வார் ஹார்ஸ்!

ஒரு மெகா பட்ஜெட் படத்துக்கான வாய்ப்பு கிடைக்கிறது என்று வைத்துக் கொள்வோம். கதை முதலாம் உலகப் போர் நேரத்தில் நடப்பது. நீங்கள் எந்த மாதி‌ரி கதையை உருவாக்குவீர்கள்? டாங்கிகள் வெடிக்க, துப்பாக்கிகள் சீற ஒரு ரணகள கதைதான் உருவாக்கத் தோன்றும். ஸ்டீபன் ஸ்பீல்பெர்க் தேர்வு செய்தது ஒரு குழந்தைகள் நாவல். பி‌ரிட்டிஷ் எழுத்தாளர் Michael Morpurgo எழுதி 1982ல் வெளிவந்த வார் ஹார்ஸ் நாவலை அதே பெய‌ரில் ஸ்பீல்பெர்க் படமாக்கியிருக்கிறார். ஒரு இளைஞனுக்கும் அவனது குதிரைக்கும் இடையிலான நட்பை சொல்லும் இந்தப் படம் ஸ்பீல்பெர்க்கின் இன்னொரு மாஸ்டர் பீஸ். ஆறு பி‌ரிவுகளில் இப்படம் ப‌ரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ளது.
எக்ஸ்ட்‌‌ரீ‌‌ம்லி லௌட் அண்ட் இன்க்ரெடிப்ளி குளோஸ்!

பைபிளை அடிப்படையாக வைத்து தயா‌ரிக்கப்பட்ட படங்கள்தான் உலகில் அதிகமாம். அமெ‌ரிக்கர்கள் இப்படியே போனால் பைபிளை டுவின் டவர் இடிப்பு சம்பவம் பின்னுக்கு தள்ளிவிட வாய்ப்புள்ளது. ஆம், இதுவும் டுவின் டவர் சோகத்தை பின்னணியாகக் கொண்ட வித்தியாசமான படம். டாம் ஹங்க்ஸ் டுவின் டவ‌ரின் 105வது மாடியில் இருக்கையில் தீவிரவாதிகள் விமானத்தை மோதி அதனை தரைமட்டமாக்குகிறார்கள். டாம் இறந்து போகிறார். அவரது மறைவுக்குப் பின் அவரது சாவி ஒன்று அவரது பத்து வயது மகனுக்கு கிடைக்கிறது. அது எதற்கான சாவி என்ற தேடல் கதையை நகர்த்திச் செல்கிறது. 2008ல் கேட் வின்ஸ்லெட்டுக்கு சிறந்த நடிகைக்கான ஆஸ்கர் விருதை பெற்றுத் தந்த தி ‌ரீடர் படத்தின் இயக்குனர் Stephen Daldry இந்தப் படத்தை இயக்கியிருக்கிறார். இரு ஆஸ்கர் விருதுகளுக்கு ப‌ரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹியூகோ!

மார்ட்டின் ஸ்கார்சிஸ் இயக்கியிருக்கும் 3டி படம் ஹியூகோ. இந்த வருடம் அதிக பி‌ரிவுகளுக்கு ப‌ரிந்துரை செய்யப்பட்டிருக்கும் படம். மொத்தம் பதினொன்று. எழுத்தாளர் Brian Selznick எழுதிய குழந்தைகள் நாவலான தி இன்வென்ஷன் ஆஃப் ஹியூகோ கேப்ரெட்டை தழுவி இந்தப் படத்தை எடுத்திருக்கிறார். மிகப்பெரும் பட்ஜெட்டில் தயாரான இந்த விஷுவல் ட்‌‌ரீட் மிகக் குறைவாகவே வசூலித்துள்ளது. மார்ச் மாதம் இந்தியாவில் இப்படம் வெளியாகிறது.
தி ஹெல்ப்!

Tate Taylor இயக்கியிருக்கும் மூன்றாவது படம் இது. கறுப்பினப் பெண்களின் வலியை வலியில்லாத காமெடியுடன் சொல்லியிருக்கிறார். இதுவும் கேத்த‌ரின் ஸ்டாக்கெட் எழுதிய நாவலை‌த் தழுவியே எடுக்கப்பட்டிருக்கிறது. 1960ல் மிசிசிபியில் உள்ள கறுப்பின வேலைக்காரப் பெண்கள் எதிர்கொள்ளும் இன துவேஷத்தின் பதிவு இது. படத்தின் முக்கியமான அம்சம் அசத்தலான நடிப்பு. நான்கு ஆஸ்கர் ப‌ரிந்துரைகளில் மூன்று சிறந்த நடிகைக்கானது - ஒரு சிறந்த நடிகை, இரண்டு சிறந்த துணை நடிகை - என்பது முக்கியமானது.
மணிபால்!

2003ல் அமெ‌ரிக்காவில் பேஸ்பால் சார்ந்து பரபரப்பை கிளப்பிய மைக்கேல் லிவிஸின் புத்தகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டு மணிபாலை இயக்குனர் பென்னட் மில்லர் இயக்கியுள்ளார். பிராட்பிட் முக்கிய வேடத்தில் நடித்துள்ளார். ஆறு ஆஸ்கர் விருதுக்கு ப‌ரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ளது.

படங்கள் சிறுகுறிப்பு நன்றி: : தமிழ் வெப்துனியா

நிகழ்வில் உறுதுணை: டாக்டர். சிவபாத சுந்தரம்

http://thamizhstudio.com/screening_7.php

Monday, February 6, 2012

கதைசொல்லி - அ.முத்துலிங்கம்

கதைசொல்லி பகுதி முத்துலிங்கம் அவர்களிடம் பேசிய சில நாட்களில் தானே இருபது கதைகளை பதிவு செய்து அனுப்பி இருந்தார். எப்போது நேரில் சென்று எழுத்தாளர்களை சந்தித்து அவர்களை கதை சொல்ல வைத்து பதிவு செய்து வருவதே வழக்கம். ஆனால் முத்துலிங்கம் அவர்கள் கனடாவில் வசிப்பதால் நேரில் சந்திப்பதற்கான வாய்ப்பில்லாமல் போய்விட்டது. அவரது குரலில் கதைகளை கேட்பது புதியதொரு அனுபவத்தை வாசகர்களுக்கு தருமென்று நினைக்கிறேன். கதைசொல்லியை இப்படியும் இசையோடு சேர்த்து கொடுக்கலாம் என்று எனக்கு சொல்லாமல் சொல்லிக்கொடுத்திருக்க்றார் முத்துலிங்கம். அவர்களுக்கு எனது விசேச நன்றியினை தெரிவித்துக் கொள்கிறேன்.

கதைகளில் ஆங்காங்கே மிக சிறப்பாக தன்னுடைய குரலில் ஏற்ற இறக்கங்களை பயன்படுத்தி, தேவையான இடங்களில் இன்னொருவரையும் கதையில் இணைத்து கதை சொல்ல வைத்த பாங்கு சிறப்பு. இப்படியான அர்ப்பணிப்பு உணர்வே முத்துலிங்கம் அவர்களின் வளர்ச்சிக்கும், அவரது சிறந்த எழுத்துக்கும் காரணம் என்று நினைக்கிறேன். இன்னமும் கூட அவரது கதைகளில் இருந்தா என்னால் விடுபட முடியவில்லை. இந்த அறிய சந்தர்ப்பத்தை வாசகர்களாகிய உங்களுக்கு அளிப்பதில் தமிழ் ஸ்டுடியோ பெருமை கொள்கிறது.

இருபது கதைகளில் மற்ற பத்துக் கதைகளும் விரைவில் பதிவேற்றப்படும்.

கதைகளை கேட்க: http://koodu.thamizhstudio.com/kadhaisolli_27.php

Wednesday, February 1, 2012

சு.ப. உதயகுமார் அவர்களின் நேர்காணல்

more: http://koodu.thamizhstudio.com/katturaigal_31.php

சு.ப. உதயகுமார் அவர்களின் நேர்காணல்

குமுதம் தீராநதி ஜனவரி மாத இதழில் வெளிவந்த சு.ப. உதயகுமார் அவர்களின் நேர்காணல்.
சந்திப்பு: லட்சுமி மணிவண்ணன், கிருஷ்ணகோபால்.

அணு சக்தியும் அணு ஆயுதங்களும் வேறு வேறு அல்ல

இளமைப் பருவமே போராட்டக் களத்தில்தான் அமைந்தது.

1988 லிருந்து துவங்கப்பட்ட கூடங்குளம் இரட்டை அணுவுலைகளுக்கெதிரான போராட்டம் பெரிய மக்கள் போராட்டமாக உருவெடுத்துள்ளது. அணுசக்தித் துறையின் போராட்டத்துக்கு எதிரான பிரச்சாரங்கள், மக்களை சாதி ரீதியில் பிரித்து போராட்டத்தை வலுவிழக்கச் செய்யும் அரசாங்க உத்திகள் இவற்றையெல்லாம் தாண்டி மக்கள் இப்போராட்டத்தை தீவிரப் படுத்தியுள்ளனர். அணுக்கொள்கையில் அரசாங்கத்தின் பிடிவாதமும், இந்திய பிரதமர் ரஷ்யா சென்று அணு வுலைகள் தொடர்பாக செய்த அறிவிப்பும் மேலும் இப்போராட்டத்தை வலுப்படுத்தியிருக்கிறது. இந்திய அளவில் பெரிய மக்கள் போராட்டமாக உருவெடுத்துள்ள இப்போராட்டத்தை ஒருங்கிணைந்து வருபவர் சுப. உதயகுமார். தொடர்ந்து அணுசக்தியும், அணு ஆயுதங்களுக்கும் எதிராக குரல் கொடுத்துவரும் சுப. உதயகுமார் காந்திய வழியில் போராடி வருபவர். காந்தியத்தின்பால் நம்பிக்கை கொண்டவர். நாகர்கோவிலுள்ள இசங்கன்விளை என்னும் ஊரைச் சார்ந்த உதயகுமாரை குமுதம் தீராநதீ நேர்காணலுக்காக, 02.12.2011 அன்று இடிந்தகரையில் சந்தித்துப் பதிவு செய்த உரையாடல் இது.

தீராநதி: உங்களுடைய இளம்பிராயம் பற்றிச் சொல்லுங்கள்?

உதயகுமார்: நான் பிறந்தது நாகர்கோவில்ல கோட்டார் பகுதியில் உளள இசங்கன்விளையில். அப்பா திகவிலும் பின் தி.மு.க. விலும் தீவிரமாக தீவிரமாக இருந்தவர். அப்பாவின் பெயர் பராமார்த்த லிங்கம். அப்பா எங்க ஊர் காங்கிரஸ் கோட்டையாக இருந்தது. காங்கிரஸ் கோட்டையில் அப்பா பெரியாரைப் பற்றியும் அண்ணாவைப் பற்றியும் பேசக்கூடியவர். பொதுக்கூட்டங்கள் நடத்துவாங்க. பெரும்பாலான கூட்டங்கள் அப்போது வன்முறையில்தான் முடியும். அப்பாவை அடிக்க வருவாங்க. அப்போ நானும் தங்கச்சிகளும் கூட நின்று பாதுகாப்போம். அப்படி இளமைப் பருவமே போராட்டக் களத்தில்தான் அமைந்தது.

அம்மா கல்லுப்பட்டியில் காந்திய ஆஸ்ரமத்தில் படிச்சாங்க. அவங்களுக்குச் சொந்த ஊர் நாகர்கோவில், ராமன்புதூர் காந்தியத்தில் ஆழமான பிடிப்பு அம்மாவுக்கு உண்டு. எஸ்பொன்மணி அம்மாவின் பெயர். அம்மா ஒரு காமராஜர் பக்தை. காங்கிரஸீக்குத்தான் ஓட்டுப்போடுவாங்க ஆதரிப்பாங்க நேர் எதிர்நிலையில் அப்பா திராவிட சிந்தனை கொண்டவர். ஆனால் வீட்டுக்குள்ள எல்லாம் ஐனநாயக முறைப்படித்தான் நடக்கும். அப்பா யாருக்கும் ஓட்டுப்போடச் சொல்ல மாட்டாங்க. அம்மாவும் சொல்ல மாட்டாங்க. வீட்டுக்கு முன்பு பெயிர காமராஜர் படம் இருக்கும். அப்பா பெரியார், அண்ணா படங்களை வீட்டில் வைத்திருப்பாங்க. எனினும் ஒரு ஐனநாயகச் சூழலில் தான் நாங்க எல்லோரும் வளர்ந்தோம். அம்மா, அப்பா இரண்டுபேரும் பொது வாழ்க்கையில் ரொம்ப ஆர்வமாக இருந்தாங்க. அம்மா சமூக நலத்துறையில் பணிபுரிந்ததால் இந்தக் கணக்கு வழக்கு எழுதுவதற்காக பால்வாடி மற்ற பிற இடங்களிலிருந்து கிறிஸ்துவப் பெண்கள் வீட்டுக்கு வருவார்கள். வீட்டில் அவர்கள் பிரார்த்தனை செய்வாங்க. என்னையும் செய்யச் சொல்வாங்க அதன் மூலமாக சிறு வயதிலிருந்தே கிறிஸ்துவ மதத்தின் மீது மரியாதை இருந்தது. ஆனால் நடைமுறையில் பழக்கவழக்கத்தில் நாங்கள் இந்துவாக இருந்தோம். சுடலை மாடசாமி கோயிலிருந்து இசக்கியம்மன் கோயில் வரை ஒரு கோயிலையும் அம்மா விடமாட்டாங்க. எங்கள் வீட்டுக்கு அருகிலேயே சுடலைமாடன் கோயில, முத்தாராம்மன் கோயில் எல்லாம் உண்டு. கொடைவிழாக்களுக்கு அந்தக் கோயில்களுக்கு வரிகொடுத்து வந்தோம். அப்பா தி.கங்கறதுனால அவருக்கு இவற்றில் பிடிப்பில்லை. இவற்றிலிருந்து அவர் விலகியிருந்தார். ஆனாலும் அம்மாவோடும் எங்களோடும் அவர் கூட வருவார். அப்பா விபூதி, சந்தனம் எதுவும் பூசமாட்டாங்க. பூஜையில் பங்கெடுக்கமாட்டாங்க.


தீராநதி: முறைசார்ந்த கல்வி, முறைசாராத கல்வி பற்றிக் கூறுங்கள்?

உதயகுமார்: எதிரும் புதிருமாக இருந்தாலும் சேர்ந்து வாழணுங்கற நிலைப்பாடும் எங்களுக்கு காந்தியத்தின் மீதான நம்பிக்கையும் எல்லாமே அம்மாவிடமிருந்து வந்ததுதான். துவக்க கல்விக்குப்பின் நாகர்கோவில் டி.விடி. மேல்நிலைப் பள்ளியில் படித்தேன். தமிழ் மீடியம் படிச்சாலும் எனக்கு ஆங்கிலத்தில் ஈடுபாடு உண்டு. சுவாமிதாஸ்னு ஆங்கில ஆசிரியர் இருந்தார். அவரிடம் ஆங்கில டியூஷன் போவேன். கல்லூரிப் படிப்பு பயோனியர் குமாரசுவாமி கல்லூரி பொறியியல் படிக்க வேண்டுமென அப்பா ரொம்ப விரும்பினாங்க. எனக்கு கடுகளவும் அதில் விருப்பமில்லை. எபனேசர் பால்ராஜ்ன்னு ஒரு பேராசிரியர் இருந்தார். குமாரசுவாமி கல்லூரியில் கணிதத்துறை பேராசிரியர். அவங்க இன்ஜினீயரிங் உனக்கு ஒத்து வராதுன்னு சொன்னாங்க. அது சரிதான். அவர்தான் எனக்கு குறிக்கோள் ஊட்டினார். நீ சமூக அறிவியல் படின்னு சொல்வாங்க. டெல்லி ஜவகர்லால் நேரு பல்கலைக்கழகத்தில் படிப்பைத் தொடர முயற்சி செய்யும் போது டைம்ஸ் ஆஃப் இந்தியா இதழில் எத்தியோப்பியால பள்ளி ஆசிரியர் வேலைக்கு விளம்பரம் வந்தது. வேலைக்குப் போனேன். அப்போ கம்யூனிஸ சித்தாந்தத்தில ஈடுபாடு இருந்தது. வீட்டுல அப்பா நிறைய புத்தகங்கள் வச்சிருப்பார். லெனிபைப் பற்றி, மார்க்ஸ் பற்றி, மூலதனம் பற்றி அப்பாகிட்ட அது தொடர்பா கேள்விகள் கேட்டிருக்கிறேன். அப்பாவும் தி.க. பெரியாரிய, கம்யூனிஸ சிந்தனை உள்ளவங்கங்கறதுனால நிறைய விவாதித்திருக்கிறோம்.

எத்தியோப்பியாவுக்குப் போன பின்னர் தான் கம்யூனிஸ்ட் அரசாங்கம் எப்படி அமல்படுத்தப்படுகிறது என்பதைப் படித்தேன், பார்த்தேன். மெங்கிஸ்ட் ஹெலமெரியம் என்கிற ஒருத்தர்தான் எத்தியோப்பியால ஆட்சியாளரா இருந்தார். ராணுவ ஆட்சியாளர் படுபயங்கரமான இரும்புக்கரத்தோட அந்த நாட்டை ஆட்சி செய்தார். தனி மனித சுதந்திரம் அங்கு சுத்தமாகக் கிடையாது. ரொம்ப இறுக்கமாக ஒருங்கிணைந்து மக்கள் மூச்சுவிடமுடியாத அளவுக்கு நெருக்கி வச்சிருந்தாங்க. அப்ப சோவியத் யூனியனின் நெருங்கிய நாடாக எத்தியோப்பியா இருந்தது. கம்யூனிஸம் அமல் ஆனா இப்படித்தான் இருக்கும் என்பதை அங்குதான் பார்த்தேன். அப்ப சோவியத்தில் பிரஷ்நேவ் ஆட்சியாளர். இது எண்பத்தொன்று எண்பத்தேழுகளிலிருந்த நிலை. ஹெலமெரியம் எல்லா சோசலிஸ்ட் நாடுகளுக்கும் போவாரு. அந்த நாட்டுத் தலைவர்கள் இங்க வருவாங்க. அந்த நாடுகளிலிருந்து நிறைய உதவிகள் கொடுப்பாங்க. இவையெல்லாம் எனக்கு கம்யூனிஸ்ட் அரசாங்கங்கள் பற்றிய கல்வியாக இருந்தது. கம்யூனிஸ அரசாங்கம் என்பது நாம் நினைக்கிற மாதிரி சுதந்திரமான அதிகார மையமாக இருக்காது. ஒரு குழு பிறரை ஒடுக்கக்கூடிய மற்றொரு அதியார மையமாகத்தானிருக்கும் அப்படின்னு தெரிந்தது. 81, 87 வரையில் அங்கிருந்தேன். அங்க ஆசிரியராகப் பணிபுரிந்த காலத்தில் இருந்தபோது யுனெஸ்கோ கிளப் என்ற ஒன்றை ஆரம்பித்தேன். அகில உலக புரிதலைக் கொண்டு செல்வதற்காக அதுவொரு உலகளாவிய இயக்கம். அரசாங்கத்துக்கு இந்த இயக்கம் தர்ம சங்கடமாக இருந்தது. நடத்தாதன்னு சொல்ல முடியல. யுனெஸ்கோ கூரியர் இந்த இயக்கம் நடத்திய இதழ்தான். உலகம் முழுவதும் சமாதானம் சுற்றுப்புறச்சூழல் பற்றி விழிப்புணர்வு ஏற்படுத்தும் கட்டுரைகளை அது உலகம் முழுக்கக் கொண்டு சென்றது.

தீராநதி: இளமையிலேயே எப்படி இயக்கத்திற்கான தூண்டுதல் ஏற்பட்டது?

உதயகுமார்: கல்லூரி வாழ்க்கையின்போது மாணவர் அமைப்பை வைத்திருந்தோம். சுந்தர ராமசாமி நடத்திய காகங்கள் கூட்டங்களுக்குச் சென்று வந்தோம். ஆனால் அவங்க பேசியது எதையுமே எங்களுக்குப் புரிஞ்சுக்க முடியல. அவங்க அவ்வளவு உயர் தமிழிலி பேசினாங்க நாங்க எறும்புகள்னு ஒரு அமைப்பை ஆரம்பித்தோம். நானும் அகம்மது ஹமீர் ஒரு இஸ்லாமிய நண்பர், இளங்கடை ஜெயக்குமார் ஆகியோர் இணைந்து வாரந்தோறும் கூட்டம் போடுவோம். இலக்கியக் கூட்டங்கள்தான். அப்போது எங்க பேரைக் கூட எறும்புகள்னுதான் போடுவோம். எறும்புகள் உதயகுமார், எறும்புகள் ஜெயக்குமார் இப்படி காகங்களில் எங்களைச் சேர்க்க முடியல. எங்களால சேர்ந்துக்க முடியல என்பது உண்மை.

பிறகு இயக்கம் ஒன்றை நாங்க ஆரம்பித்தோம். அப்ப இந்துமகா சமுத்திரத்தில் அமெரிக்கா, ரஷ்யா, பிரான்ஸ் கப்பற்படைகள் எல்லாம் நிலைகொண்டிருந்தன. இப்படியிருந்தா நம்முடைய பாதுகாப்புக்கு அச்சுறுத்தல் ஏற்படும்னு அந்நியப் படைகள் வேளியேற வேண்டுமென்று குரல் கொடுத்தோம். அப்பகுதியில் இவங்களுக்குள்ள ஒரு அணு ஆயுத யுத்தம் வந்தால் நாமெல்லாம் அழிந்து போவோம். இந்து மகா சமுத்திரத்தில் அந்நிய கப்பற்படைகள் நிற்கக்கூhது அவர்களை அப்புறப்படுத்த வேண்டும் என்று இவ்வமைப்பில் தீர்மானம் போட்டோம். வித்தியசமான ஒரு குழு எங்கள் குழு உலகளாவிய விஷயங்களில் ஆர்வம் காட்டினோம். அது முக்கியமான காலகட்டமாக இருந்தது. அந்தக் காலகட்டத்தில்தான் முதன்முதலாக நாங்கள் அணுசக்தி பற்றிப் பேச ஆரம்பித்தோம். அணுசக்தியும் அணு ஆயுதங்களும் ஒன்றோடொன்று உறவு கொண்டவை என்பதை இணைத்துப் பேசினோம்.

தீராநதி: உங்களுடைய அரசியல் சார்பு நிலை கட்சிகள் சார்ந்து இருந்ததா?

உதயகுமார்: எதுவும் கிடையாது. மார்க்ஸிஸ்ட் கம்யூனிஸ்ட் கட்சி நடத்தும் கூட்டங்களுக்குச் சென்றிருக்கிறேன். உறுப்பினரெல்லாம் இல்லை. ஈடுபாடு இருந்தது. யுனெஸ்கோ அமைப்பை எத்தியோப்பியாவில் ஆரம்பித்ததை அந்த அரசாங்கம் விரும்பவில்லை. அரசியல் கல்வியை அங்க பாடத்திட்டத்திலேயே சொல்லிக் கொடுப்பாங்க. அவற்றில் மேற்கத்திய நாடுகளில் எதுவும் கிடையாதுங்கிற மாதிரி பாடங்கள் இருக்கும். அரசியல் கல்வியை நானும் அந்த மாணவர்களுக்குப் பாடம் நடத்தியிருக்கிறேன்.

அங்கே என்னுடைய சம்பளத்தையே யுனெஸ்கோ தான் கொடுத்தது. யுனெஸ்கோ கிளப்பில் மாணவர்களைத்தான் தலைவராய் நியமிப்போம். செயலாளர், பொருளாளர் எல்லாம் மாணவர்கள்தான். ஒவ்வொரு வாரமும் கூட்டங்கள் நடத்துவோம். பிற தூதரகங்களுக்குக் கடிதம் எழுதி தகவல்கள் வாங்கி அதனை வெளியிடுவோம். தொடர்ந்து மாணவர் இதழ் ஒன்றை கையெழுத்துப் பிரதியாகக் கொண்டு வந்தோம்.

இந்த நடவடிக்கைகள் எத்தியோப்பிய அரசுக்கு நெருடலை ஏற்படுத்தியது. அரசாங்கம் எங்களைக் கண்காணிக்க மாணவ ஒற்றர்களை நியமித்திருந்தது. அவர்கள் மூலமாக அரசாங்கத்திற்கு எதிரா பேசுறோம் என்கிற செய்தி பரவி, அரசாங்கம் சந்தேகப்பட்டது. மீண்டும் அடுத்த ஒப்பந்தத்தில் மீண்டும் எத்தியோப்பியாவில் ஆசிரியர் வேலையிலிருந்தால் ஜெயிலுக்குப் போக வேண்டிரவம் என்கிற நிலைமை. அதனால் ஒப்பந்தத்தைப் புதுப்பிக்காமல் திரும்பி வந்துவிட்டேன்.

தொடர்ந்து யுனிவர்சிட்டி ஆஃப் நோட்டர் டேம்ல சமாதானத்திற்கான ஆய்வு பற்றிப் படிப்பதற்கு உதவித் தொகை கிடைத்தது. என்னைப் பரிந்துரை செய்தது. ஆஸ்திரேலியாவிலிருந்து ஒரு பெண்மணி. அவர்களை 1986-ல் இங்கிலாந்தில் ஒரு கருத்தரங்கில் கட்டுரை படிக்கும் போது சந்தித்தேன். உன்னைப் பரிந்துரை செய்திருக்கிறேன். அட்மிஷன் கிடைத்து உனக்கு விருப்பமும் இருந்தால் போ என எழுதியிருந்தார்கள். நானும் அந்தக் காலகட்டத்தில் குழப்பத்திலிருந்தேன். தங்கை ஒருவரின் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்தது. பெரிய தங்கைக்குத் திருமணத்தில் சில பிரச்னைகள் இருந்தன. அப்போ எனக்கு ஊரில் இவற்றைத் தீர்க்க வேண்டிய சூழ்நிலை. 89ன் பிற்பகுதியில் பிரச்சினைகள் ஓரளவு சரியான பின் ஆஸ்திரேலிய அழைப்பை ஏற்று அங்க போயி எம்ஏ பண்ணினேன். பயணச் செலவு, படிப்புச் செலவு உணவுச் செலவு, தங்கும் செலவு எல்லாம் அவங்க கொடுத்தாங்க. அதோடு கைச் செலவுக்கு 100 டாலர் கொடுத்தாங்க. பதினைந்து நாடுகளிலுள்ள பதிமூன்று ஆண்களும் பெண்களும் ஒரே கட்டடத்தில் தனித்தனியறையில் தங்கியிருந்து படித்தோம். அந்த இடத்தின் பெயரே பீஸ் அவுஸ். அப்போ என்னுடைய பேராசிரியர் ஒருவர் யுனிவர்சிட்டி அவாய்ல வேலை பெற்றுத் தந்தார். ஒரு பேராசிரியருக்கு ஆய்வு உதவியாளராக வேலை செய்தேன். பின்னர், அங்கு தான் பிரசின்டிங் த பாஸ்ட் என்கிற என்னுடைய பி.எச்.டி ஆய்வுப் படிப்பையும் முடித்தேன்.

more: http://koodu.thamizhstudio.com/katturaigal_31.php

Saturday, January 21, 2012

கதைகளைக் கேட்க: http://koodu.thamizhstudio.com/kadhaisolli_26.php

கதைகளைக் கேட்க: http://koodu.thamizhstudio.com/kadhaisolli_26.php


கதைசொல்லி - விக்ரமாதித்தன் நம்பி

செந்தூரன் நன்றி: எம்.டி முத்துக்குமாரசாமி
கவிஞர் விக்கிரமாதித்யனை நான் முதன் முதலில் 1985இல் சென்னையில் இலக்கு அமைப்பு ஏற்பாடு செய்திருந்த எழுபதுகளில் கலை இலக்கியம் என்ற சிறுபத்திரிக்கை கூட்டத்தில் சந்தித்தேன். திருச்சியில் என் நண்பர்கள் ரமேஷ்குமார், செந்தில், மனோகர் நடத்திய ராகம் இதழில் ஸில்வியா என்ற புனைபெயரில் நான் எழுதிய ஆறு சிறுகதைகள் பிரசுரமாயிருந்தன. என்னுடைய ஐந்து கதைகளுக்குப் பிறகு ஆறாவது இதழில் என் கதையோடு சாரு நிவேதிதாவின் ‘கிரிக்கெட்டை முன் வைத்து புத்தி ஜீவிகளுக்கு சொல்லிக்கொண்டது’ கதையும், தமிழவனின் சிறுகதையும் பிரசுரமாகியிருந்தது. நானும் ராகம் ஆசிரியர் குழுவில் இருந்தேன், விமர்சன கட்டுரைகள், மொழிபெயர்ப்புகள் என என்னுடைய பல எழுத்துக்களும் பிரசுரமாயிருந்தன.

இலக்கு கூட்டம்தான் நான் பார்வையாளனாக, மாணவனாக, இளம் எழுத்தாளனாக பங்கேற்கும் முதல் கூட்டம். திருவல்லிக்கேணியில் ஏதோ ஒரு மண்டபத்தில் கூட்டம் ஏற்பாடாகியிருந்தது.

சி.சு.செல்லப்பாவின் கட்டுரை முதல் அமர்வில் முதல் கட்டுரை. சி.சு.செல்லப்பாவின் குரல் அடைத்துக்கொண்டிருந்தது; கர கரவென்று என்ன வாசிக்கிறார் என்றே யாருக்கும் பிடிபடவில்லை. விமலாதித்த மாமல்லன் எழுந்துபோய் செல்லப்பா நான் உங்கள் கட்டுரையை வாசிக்கிறேனே என்றார். செல்லப்பா நொடியில் அதை மறுத்துவிட்டார். கரகர லொட லொடா வென தொடர்ந்து வாசித்தார். சாரு நிவேதிதா துள்ளி எழுந்துபோய் மண்டபத்தின் வாசற்கதவை சுவரில் டொம் டொம் என்று அடித்தார். சாரு கதவை சுவரில் அடிக்க அடிக்க செல்லப்பா குரலை அதற்கு நிகராய் உயர்த்தி கர கர லொட லொடாவைத் தொடர்ந்தார். ஒன்றுமே நடக்காதது போல கூட்டத்தினர் செல்லப்பாவினை தொடர்ந்து கேட்டுக்கொண்டிருந்தனர். புதியவனான நான் வெல வெலத்துபோய் பக்கத்து இருக்கையில் பெரிய கருந்தாடியுடன், வெள்ளை வேட்டி வெள்ளைச் சட்டையில் காலை ஆட்டிக்கொண்டு உட்கார்ந்திருந்த விக்கிரமாதித்யனிடம் அறிமுகம் செய்துகொண்டேன். விக்கிரமாத்தியனிடம் இப்படி கலாட்டா செய்கிறாரே பெரியவரை சாரு என்றேன் பம்மி பம்மி. நானும் மாமல்லனும் பண்ணாத கலாட்டாவா இது என்ன கலாட்டா என்றார் நம்பி.
பின்னர் இரண்டு மூன்று வருடங்களுக்குப் பிறகு குற்றாலம் கவிதைப்பட்டறையில் நான் வாசித்த கட்டுரையைத் தொடர்ந்து பெரியவர் தருமு சிவராமு என்ற பிரமிளுக்கும் அமுல்பேபி எனக்கும் ஏற்பட்ட வாதம் குரல் உயர்த்திய வாய்ச்சண்டையாயிற்று. மறு நாள் அதிகாலை நான் தங்கியிருந்த விடுதி அறைக்குள் அதிரடியாக நுழைந்தார் விக்கிரமாதித்யன் நம்பி,’ டேய் பேராசிரியரே உனக்கு தருமு சிவராம் யாரென்று தெரியுமாடா‘ என்று கத்தியபடியே. இவருக்கு எப்படி நெல்லை கல்லூரியொன்றில் நான் ஆசிரியராக பணியில் சேர்ந்தது தெரியும் என்று அனுமானிப்பதற்குள் வசை மேல் வசை காற்றை நிரப்பியது.

கவிதைப் பட்டறை முடிந்து ஓரிரு நாட்கள் சென்றிருக்கும். கல்லூரியில் இருந்தேன். வாட்ச்மேன் வகுப்பிலிருந்த என்னிடம் யாரோ ஒரு சாமியார் உங்களை உடனடியாகப் பார்க்கவேண்டும் என்கிறார், வாசலில் நிற்கிறார் கொஞ்சம் வந்து பார்த்துவிட்டு போங்களேன் என்றார். வகுப்பை பாதியில் விட்டுவிட்டு வாசலுக்குப் போய் பார்த்தால் நம்பி ஒரு தோளில் டிரங்குப்பெட்டியும், கையில் வேட்டி நுனியுமாய் அடங்கிய புயல் போல நின்றிருந்தார். கூட்டிக்கொண்டு போய் துறை அலுவலகத்தில் உட்காரவைத்தேன். வகுப்பு முடிந்து திரும்ப துறைக்கு வந்தபோது நம்பி எல்லோருக்கும் கவிஞராய் அறிமுகமாயிருந்தார். கால் மேல் கால் போட்டபடி ஸ்டைலாய் சிகரெட் பிடித்தபடி உட்கார்ந்திருந்தார்; என்னிடம் எனக்கு சன்மானம் வேண்டுமே என்றார். என்னிடத்தில் இப்போது காசில்லை கவிதை பற்றி ஒரு உரையாற்றுங்களேன் கல்லூரியில் சன்மானம் வாங்கித் தருகிறேன் என்றேன். கல்லூரி நிர்வாகம் கவிதை வேண்டாம் வேறு ஏதாவது பொருளில் பேசட்டும் என்று அனுமதி கொடுத்தது. அன்றைக்கு மதியமே நம்பி ‘தற்கால பத்திரிக்கைத் தமிழ்’ என்ற பொருளில் பேருரை ஆற்றுவது என்று ஏற்பாடாயிற்று.

சுமார் அறுநூறு மாணவர்கள் கூடியிருந்த அரங்கில் நம்பியை அறிமுகப்படுத்தும்போது இன்றைய தமிழ் நவீன கவிதையில் முக்கியமான முதல் பத்து கவிஞர்களைச் சொல்லவேண்டுமென்றால் அதில் விக்கிரமாதித்யனின் பெயர் ஒன்றாகும் என்றேன். நம்பி என்னை பூனை போல தாடியை நீவிவிட்டபடியே குறுகுறுவென்று பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்.

அன்றைக்கு நம்பி ஆற்றிய பேருரை நான் வாழ்நாளிலேயே மறக்க முடியாத உரையாகும். பின்னாட்களில் உலகின் முன்னணி பல்கலைக்கழகங்களிலும் சரி, வெளியிடங்களிலும் சரி எத்தனையோ புகழ் வாய்ந்த கவிஞர்கள், தத்துவவாதிகள், இலக்கியவாதிகளின் உரைகளை கேட்டிருக்கிறேன் ஆனால் நம்பியின் உரைக்கு நிகரான ஒன்றினை இன்று வரை கேட்டதில்லை. அலட்சியமாக, உட்கார்ந்தபடியே, இயல்பான பேச்சுத் தமிழில்தான் நம்பி பேசினார். உண்மையின் ஒளிர்வு என்றால் என்ன என்று அந்தப் பேச்சில்தான் அன்றைக்கு அறிந்தேன். மிகை அலங்காரங்களும் , ஜோடனைகளும் துறந்த நவீன கவிதைக்கு உதாரணமாய் நகுலனின் கவிதை வரிகளை மேற்கோள்காட்டி அவர் பேச்சு ஆரம்பித்தது. நவீன கவிதையை மட்டுமே எழுதுபவனுக்கு வாழ்வாதாரத்திற்கான வேலைகள் எதுவும் இல்லாதபடியால் அச்சுக்கோர்ப்பவர்களாகவும், மெய்ப்பு திருத்துபவர்களாகவும் செய்தியாளர்களாகவும் மட்டுமே பத்திரிக்கைத் துறையில் சேர வேண்டிய நிர்ப்பந்தத்தைக் குறிப்பிட்டு அந்தப் பத்திரிக்கைகளில் தான் நம்பும் நவீன தமிழ் கவிதையின் மொழிக்கு நேரெதிரான ஆவேசக்கூச்சல் மொழியினை தமிழ் பொது வெளி உரை நடையாக உருவாக்குவதற்கும், தான் அத்தகைய மொழியைப் பயன்படுத்தியே பத்திரிக்கை செய்திகளை உருவாக்க, எழுத நிர்ப்பந்திக்கப்பட்டிருப்பதாகவும் குறிப்பிட்டார்.


Investigative journalism என்ற பெயரில் பல ஆவேசக்கூச்சல் பத்திரிக்கைகளும் ஆரம்பிக்கப்பட்டு, பிரசித்தி பெற்றுவந்த காலம் அது. பல பத்திரிக்கைகளின் ஆரம்ப நிலைகளில் அவற்றின் உரை நடை உருவாக்கத்தில் தானும், அவர் நண்பர் துரை என்ற வித்யாஷங்கரும் பங்கேற்றதைச் சொல்லிய நம்பி, விஜய டி.ராஜேந்தரின் அடுக்கு மொழி, திரைப்பட பாடல்களை செய்தித்தலைப்புகளாய் வைப்பது, போலியான வேடிக்கையான தனித்தமிழ் என்று கலந்துகட்டி பொதுவெளியின் தமிழ் உரை நடை உருவானதாக மேலும் சொன்னார். அரசியல் தலைவி ஒருவரின் செயல்பாட்டினைக்குறிக்க ‘சண்டி ராணியின் திக்குமுக்கு தக்குத்தாளம்’ என்ற செய்தித் தலைப்பாய் வைத்தது, எம் எல் ஏ ஒருவரின் ஊழலைச் சொல்ல ‘அண்ணாத்தே ஆடுறார் ஒத்திக்கோ ஒத்திக்கோ’ பாடல் வரியினைப் பயன்படுத்தியது என்பது போன்ற பல உதாரணங்களைக் கொடுத்து பத்திரிக்கை உரை நடையின் உருவாக்கத்தினை விவரித்தார். ‘சிக்கலை இடியாப்ப சிக்கலாய் மாற்றினார்’, ‘தமாசு’, ‘செம’, ‘ஆப்பு’, ‘சூப்பர்’, ஆகிய பிரயோகங்கள், ‘ஜாங்குஜக்கும்ஜக்கும்ஜக்கும்ஜா‘ போன்ற ஒலிகள் ஆகியற்றை மட்டுமே பயன்படுத்தி உருவாகிற பொது வெளியின் பத்திரிக்கைத் தமிழ் உரை நடை சிந்தனையை எப்படி மழுங்கடிக்கிறது, மொழி நுட்பம் அறியாத பயனாளர்களின் மொழி உபயோகத்தை எப்படிக் குறுக்குகிறது என்றும் நம்பி விளக்கிச் சொன்னார். வியப்பு, ஆச்சரியம், திகில், வெறுப்பு, ஆவேசம் ஆகிய உணர்ச்சிகள் அனைத்தும் ஒரு இருபது வார்த்தைகளில் பத்திரிக்கைத் தமிழ் உரை நடையில் குறுகிவிடுவதையும் அவற்றின் பயன்பாட்டிற்கு பழக்கப்பட்டு விடுபவர்களுக்கு தங்களின் சுய வாழ்பனுபவங்களை வேறுவகையில் வார்த்தைப்படுத்த முடியாமல் வாழ் நாள் முழுக்க பாதிப்புக்கு உள்ளாகிறார்கள் என்றும் நம்பி எடுத்துச் சொன்னார்.

விதிவசம் என்று இந்த மாதிரியான பத்திரிக்கைகளில் வேலை செய்வது தனக்கு ஏற்படுத்தும் தாங்கவியலா மன உளைச்சலே தன்னைக் குடியை நோக்கித் தள்ளுவதாகவும் சொன்ன நம்பி குடிப்பதற்கு ‘கவர்’ தருகிற அரசியல்வாதிக்கு ஏற்ப பத்திரிக்கையாளனான தன் செய்தியின் நிறம் எப்படி மாறும் என்றும் தொடர்ந்தார். பாவ சங்கீர்த்தனமெனவும், வாக்குமூலமெனவும் அப்பட்டமாக எந்த ஒளிவு மறைவு இல்லாமல் சுமார் இரண்டு மணி நேரம் நீடித்த விக்கிரமாதித்யனின் உரை மாணவர்களை உலுக்கிவிட்டது என்றுதான் சொல்ல வேண்டும். பகட்டில்லை, ரொமாண்டிசிசம் இல்லை, தன்னுடைய இமேஜ் பற்றிய கவலையில்லை என்று பேசிய விக்கிரமாதித்யன் நம்பி எவ்வளவு உயரிய கலைஞன் என்று அன்று நான் கண்டுகொண்டேன்; என் தந்தைக்கு நிகரான ஸ்தானத்தோடு அவருக்கும் எனக்குமிடையே நட்பு வேரூன்றியது.

உரை முடிந்த பிறகு கல்லூரி கொடுத்த சன்மானத்தோடு அவரை தங்கும் விடுதியில் விட்டுவிட்டு வீடு திரும்பினேன். எங்கள் வீடு நெல்லையில் அப்போது சிந்துபூந்துறையில் இருந்தது. இரவு மணி ஒன்றிருக்கும். எங்கள் வீட்டின் முன் தெருவில் ஏகமாய் சத்தம். தூக்கம் கலைந்து மாடி பால்கனியிலிருந்து எட்டிப் பார்த்தேன். நம்பி நன்றாகக்குடித்துவிட்டு தெருவில் கூச்சலிட்டுக்கொண்டிருந்தார். ‘டேய் பேராசிரியப் புடுங்கி, வெளியே வாடா’ போன்ற வாசகங்களோடு கடுமையான கெட்ட வார்த்தைகளும் அவர் வாயிலிருந்து சரமாரியாய் வெளிப்பட்டுக்கொண்டிருந்தன. வேட்டி இடுப்பிலிருந்து நழுவிக்கொண்டிருந்தது. ‘என்ன விஷயம் நம்பி?’ என்றேன். ‘ஐந்தாவது நபர் யாருடா புண்டே?’ என்றார். எந்த ஐந்தாவது நபர் என்று தலையும் புரியாமல் காலும் புரியாமல் தூக்கக் கலக்கத்தோடேயே கீழே இறங்கி தெருவுக்கு வந்தேன். பாரதியார், பாரதிதாசன், கண்ணதாசன், விக்கிரமாத்தியன் ஆகிய நான்கு கவிஞர்கள்தானே, ஐந்தாவது நபர் யாரென்று நான் மதியம் -முதல் பத்து கவிஞர்களில் ஒருவர் என்று- அவரைப் பற்றிய அறிமுக உரையில் சொன்னதைக் குறிப்பிட்டு நம்பி கேட்கிறார் என்று நான் புரிந்துகொள்ளவே அரைமணி நேரம் ஆகிவிட்டது.

இன்னும் குடிக்க வேண்டும் என்று நம்பி படுத்த அவரோடு நான் புறப்பட்டுச் சென்றேன். இரவு இரண்டு மணிக்கு பாக்கெட் சாராயக் கடை கூட மூடிவிட்டது. நம்பி எதுவும் சாப்பிட்டிருக்கவில்லை. பலகீனத்திலும் குடியிலும் உடல் தள்ளாடிக்கொண்டிருந்தது. அவர் பண்ணிய கலாட்டாவில் அவசரமாகச் சட்டையைப்போட்டுக்கொண்டு கிளம்பியதில் காசு வேறு எடுத்து வரவில்லை. கல்லூரியில் வாங்கிய சன்மானத்தை அவர் ஏற்கனவே தீர்த்து விட்டிருந்தார். திருநெல்வேலி ஜங்ஷன் பஸ்ஸ்டாண்டில் நம்பிக்குத் தெரிந்த டீக்கடை ஒன்றிருந்தது. அங்கே போய் ஏதேனும் இருக்கிறதா என்று பார்க்கக் கிளம்பினோம். அந்த டீக்கடையில் நல்ல வேளையாக நம்பி நண்பர் அங்கே இருந்தார்; ஆனால் கடையில் ஒரே ஒரு சுண்டல் பொட்டலம்தான் இருந்தது. அதை தானமாய் வாங்கி, பிரித்து முதல் கவளத்தை வாயில் போடப்போனபோது ஒரு பிச்சைக்காரர் ஐயா பசிக்குது என்று வந்து நின்றார். நம்பி தன் கையிலிருந்ததை அப்படியே அவரிடம் கொடுத்துவிட்டார். கைத்தாங்கலாய் நம்பியை அவர் விடுதியில் விட்டுவிட்டு வீடு திரும்பினேன்.


பசியிலும் போதையிலும் தரையில் படுத்து தூங்கிப்போயிருக்கிறார்.மறு நாள் நம்பி தங்கியிருந்த விடுதிக்கு நான் போனபோது நம்பியின் செருப்பு, கண்ணாடி, டிரங்குப்பெட்டியிலிருந்தவை எல்லாம் களவு போயிருந்தது. அவர் கேட்டதையெல்லாம் வாங்கிக்கொடுத்து தென்காசிக்கு பஸ் ஏற்றிவிட்டேன். பஸ் புறப்படும்போது ‘போயிட்டு வாரேன் பிள்ளைவாள்’ என்று நம்பி என்னைப் பார்த்து கத்தியபோது பஸ்ஸே என்னைப் பார்த்து சிரித்ததுபோல பிரம்மை தட்டியது.

பிறகு நம்பியும் நானும் அடிக்கடி சந்திக்கும் சந்தர்ப்பங்கள் உண்டானது. சந்திக்கவில்லையென்றாலும் என்னையும் வண்ணதாசனையும் ஃபோனிலாவது அழைத்து நீங்கள் கலைஞனில்லை என்று சொல்லாவிட்டால் நம்பிக்கு பல குடி இரவுகள் நிறைவு பெற்றதாகாது. வந்து கலாட்டா செய்யும்போது ஏண்டா இவருடன் நட்பாக இருக்கிறோம் என்று மனம் கலங்கும். பல மாதங்கள் காணாவிட்டால் நம்பி எங்கே எங்கே என்று மனம் தேடும்.

சொல்லவொணா துயரத்திற்கு ஆட்பட்டு தமிழில் எழுதாமல் தனித்திருந்த காலங்களில் என்னைத் தேடி வரும் வெகு சில நண்பர்களில் நம்பி ஒருவராயிருந்தார். நேரடியாக என்றில்லாமல் ஜோதிடம், பரிகார வழிபாடு என்று ஆறுதலாய் ஏதாவது சொல்லிவிட்டுப்போவார். நான் கலைஞனில்லைன்றாலும் எழுத வேண்டும் என்பதை ஏதோ ஒரு வகையில் சொல்லிப்போவார். துக்க காலத்தின்போதும், முன்பும், பின்பும் அறுபடாத நட்பு அவருடன் மட்டுமே எனக்கு இருந்திருக்கிறது.

ஒரு நல்ல வசதியான வாழ்க்கை அமைந்திருந்தால் கம்பீரமும் தேஜஸும் நிறைந்த கவிஞராக அல்லவா விக்கிரமாதித்யன் நம்பி புகழ் பெற்றிருப்பார் என நான் நினைக்காத சந்தர்ப்பங்களே இல்லை. ‘நான் கடவுள்’ படத்தை தொலைக்காட்சியில் பார்த்தபோது என்னதான் சினிமா என்றாலும், என்னதான் நடிப்பு என்றாலும் நம்பியை பிச்சைக்காரர் பாத்திரத்தில் பார்க்க என்னால் முடியவேயில்லை; ஆங்காரமான துக்கம் என் தொண்டையை அடைக்க கண்களில் நீர் மல்குவதை தவிர்க்கவே முடியவில்லை.
மாமல்லனோடு டிவிட்டர், ஃபேஸ்புக் கர்புர் உரையாடலின்போது நம்பியின் பேருரை ஞாபகம் வந்து இந்தக் கட்டுரையை எழுத ஆரம்பித்தேன். எழுத்தின் போக்கில் எங்கேயோ போய்விட்டது கட்டுரை.
சொல்லவந்தது இரண்டு விஷயங்கள்:

ஒன்று நம்பிக்கும் எனக்கும் ஒரு பந்தயம் இருக்கிறது. நான் கவிதை எழுதிவிட்டேனென்றால், என் கவிதைகளும் அவர் பார்வையில் கவிதைகளாகத் தேறிவிட்டால் அவர் எனக்கு ஒரு பவுனில் மோதிரம் போடவேண்டும். ஷங்கர் ராம சுப்பிரமணியன் என் தளத்திலுள்ள கவிதைகள் சிலவற்றை நம்பியிடம் வாசித்துக்காட்டியதாக என்னிடம் சொன்னார். சமீபத்தில் என்னிடம் ஃபோனில் பேசிய நம்பியும் மோதிரம் போட ஒப்புக்கொண்டுவிட்டார். என் கவிதைத் தொகுதி மின் பதிப்பாய் வெளிவர இருக்கையில் இது எனக்கு இளமையை மீட்டெடுத்ததன் சந்தோஷமாயிற்று.

இரண்டு விக்கிரமாதித்யன் நம்பி தன்னுடைய எந்த இலக்கிய கட்டுரையிலும் சரி, கதையிலும் சரி, கவிதைகளிலும் சரி எனக்குத் தெரிந்தவரை ஆவேசக்கூச்சல் பத்திரிக்கைகளின் நடையைப் பயன்படுத்தியதில்லை.

http://mdmuthukumaraswamy.blogspot.com/2011/12/blog-post_17.html

(கதைசொல்லி பகுதி ஒவ்வொரு வாரமும் செவ்வாய் இரவு வெளிவரும்)

கதைகளைக் கேட்க: http://koodu.thamizhstudio.com/kadhaisolli_26.php

Friday, January 20, 2012

சிக்னிஸ் தமிழ் நாடு குறும்பட மற்றும் ஆவணப்பட போட்டிகள் 2012

http://thamizhstudio.com/competitions_30.php

சிக்னிஸ் தமிழ் நாடு குறும்பட மற்றும் ஆவணப்பட போட்டிகள் 2012

(இறுதித் தேதி: 10 .02 .2012)



எதிர் வரும் 2012 வருடம் பிப்ரவரி திங்கள் 18 ஆம் நாள் சென்னையில் நடக்க இருக்கும் சிக்னிஸ் தமிழ் நாடு குறும்பட மற்றும் ஆவணப்பட போட்டிகள் 2012 உங்கள் படைப்புகள் வரவேற்கபடுகின்றன. அனுமதி இலவசம். படைப்புகள் சமுக கருத்துள்ள வகையில் இருக்க வேண்டும்.

பரிசுகள்:

முதல் பரிசு: ரூபாய் 10000
இரண்டாம் பரிசு: ரூபாய் 5000
மூன்றாம் பரிசு: ரூபாய் 3000

போட்டி விதிமுறைகள்:

1. ஒருவர் எத்தனை படங்களை வேண்டுமானாலும் அனுப்பலாம். ஆனால் போட்டிக்காக ஒன்றை மட்டுமே பரிந்துரைக்க வேண்டும்.
2. படைப்புகள் 2D, 3D, கார்ட்டூன், அசையும் பிம்பங்களாக (Creative Animation) வும் இருக்கலாம்.
3. சிறந்த மூன்று படங்களுக்கு மேற்கண்ட மூன்று பரிசுத் தொகையும், போட்டியில் கலந்துக் கொள்ளும் அனைத்து படைப்புகளுக்கும் சிக்னிஸ் தமிழ் நாடு குறும்பட மற்றும் ஆவணப்பட போட்டிகள் 2012 சான்றிதல்களும் வழங்கப்படும்.
4. போட்டியில் கலந்துக் கொண்ட சிறந்தப் படைப்புகளை 18.02.2012 அன்றுசாந்தோம் கலை தொடர்பு நிலைய அரங்கில் திரையிட்டு படைப்பாளிகளுக்கு பாராட்டு விழாவும் நடத்தப்படும். பரிசுத் தொகைகளும் அன்றே வழங்கப்படும்.
5. நடுவர் குழுவின் தீர்ப்பே இறுதியானது.
6. போட்டிக்காக அனுப்பப்பட்ட எந்தப் படைப்பையும் திருப்பி அனுப்ப இயலாது.

அனுப்ப வேண்டியவை:

1. படைப்பாளிகளின் பெயர் உள்ளிட்ட முழு விபரம், தொடர்பு முகவரி மற்றும் உடன் பணியாற்றிய தொழில்நுட்பக் கலைஞர்கள் பற்றிய தகவல்கள் கீழ்க்கண்ட முகவரிக்கு நேரிலோ, அல்லது அஞ்சலிலோ அனுப்பி வைக்கலாம்.

2. படைப்புகளை DVD/VCD யாக அனுப்பி வைக்க வேண்டும்.

3. படைப்பு தொடர்பாக எந்தப் பிரச்சனை எழுந்தாலும், அதன் படைப்பாளியே முழுப் பொறுப்பேற்க
வேண்டும். அதற்கான உறுதி மொழிக் கடிதத்தையும் இணைத்து அனுப்ப வேண்டும்.

4. படைப்புகள் வந்து சேர வேண்டிய இறுதித் தேதி: 10 .02 . 2012

* படைப்புகளை அனுப்ப வேண்டிய முகவரி:

ஒருங்கிணைப்பாளர்,
சாந்தோம் கலை தொடர்பு நிலையம்,
150 , லஸ் சர்ச் ரோடு ,
மைலாபூர் ,
சென்னை-600 004
செல்: 9952667395
மின்னஞ்சல் : leopaulsalem@gmail.com

http://thamizhstudio.com/competitions_30.php

Tuesday, January 17, 2012

ஆனந்த் பட்வர்தனை சந்தியுங்கள்..

ஆனந்த் பட்வர்தனை சந்தியுங்கள்..

இந்தியாவின் மிக முக்கியமான ஆவணப்பட இயக்குனரான ஆனந்த பட்வர்தன் அவர்கள் இயக்கியுள்ள JAI BHIM COMRADE திரைப்படம் எதிர்வரும் வெள்ளிக்கிழமை மாலை 5 அளவில் திரையிடப்படவிருக்கிறது. படம் பார்த்த பின்னர் ஆனந்த் பட்வர்தனுடன் கலந்துரையாடலாம். அனைவரும் வாருங்கள்.
நாள்: 20-01-2012

இடம்: பாலமந்திர் ஜெர்மன் ஹால்
பிரகாசம் சாலை, (அபிபுல்லா சாலை நடிகர் சங்கம் அருகில், ஜி.என். செட்டி சாலை அருகில்)
தி. நகர்

நேரம்: மாலை 5 மணிக்கு

படம்: JAI BHIM COMRADE- 3 HOURS AND 20 MTS

Wednesday, January 11, 2012

கடலூர் மக்களுக்கு உதவுங்கள்

http://thamizhstudio.com/kalam_kadaloor_thane.php

கடலூர் மக்களுக்கு உதவுங்கள்

வணக்கம் நண்பர்களே,

பொது தளத்தில் இயங்கும் அனைவருக்கும், சமூக பொறுப்பும், கடமைகளும் இருக்க வேண்டும். அந்த வகையில் கடலூரில் தானே புயலால் பாதிக்கப்பட்டிருக்கும் விவசாயிகளுக்கு உதவ தமிழ் ஸ்டுடியோ முனைந்துள்ளது. இதில் வாசகர்களாகிய உங்கள் பங்கு மிக அவசியம்.

இயன்ற வாசகர்கள், தன்னார்வலர்கள், வலைப்பதிவர்கள், பெரிய பதவிகளில் இருக்கும் அனைவரும் இந்த உதவும் இயக்கத்திற்கு உங்கள் பங்களிப்பை செலுத்த வேண்டும் என்று அன்புடன் கோருகிறேன்.

ஒரு ரூபாயாக இருந்தாலும் கூட உங்கள் பங்களிப்பு மட்டுமே முக்கியம். இந்த பணம் கடலூரில் பாதிக்கப்பட்ட விவசாயிகளுக்கு பல்வேறு வகைகளில் வழங்கப்படவிருக்கிறது. என்னதான் அரசாங்கம் செடிக் கன்றுகள் கொடுத்து, ஒரு வருடம் பராமரிப்பு செய்யும் செலவையும் கவனித்துக் கொண்டாலும், கடலூர் விவசாயிகளின் இழப்பை ஈடு கட்ட முடியாது. எனவே இதில் அனைவரும் தங்களாலான பங்களிப்பை செய்வது அவசியம். நீங்கள் ஒரு முறை கடலூர் சென்று பாருங்கள். உங்களுக்கு அவர்களின் நிலை புரியும்.

ஓரளவிற்கு பணம் சேர்ந்த பின்னர் கடலூர் சென்று அங்கு விவசாயிகளுக்கு இந்த பணம் பிரித்துக் கொடுக்கப்படும். இந்த நிகழ்வில் நேரில் நீங்களும் கலந்துக் கொள்ளலாம். பணம் கொடுத்தவர்களின் பட்டியல் தமிழ் ஸ்டுடியோ இணையதளத்தில் வழங்கப்படும்.

பணத்தை நேரில் கொடுக்க விரும்புபவர்கள் தமிழ் ஸ்டுடியோ அலுவலகத்தில் காலை பத்து மணி முதல் மாலை ஆறு மணி வரை கொடுக்கலாம்

இடம்: தமிழ் ஸ்டுடியோ அலுவலகம் (தியேட்டர் லேப்), டிஸ்கவரி புக் பேலஸ் மாடியில், புதுச்சேரி விருந்தினர் மாளிகை அருகில், கே.கே. நகர்.

வங்கியின் மூலம் பணம் செலுத்த:

வங்கியின் பெயர்: ICICI வங்கி

வங்கி கணக்கு எண்: 000101564346

கணக்கு வைத்திருப்பவர் பெயர்: அருண். மோ (Arun M.)

கிளை: செனோடப் சாலை, சென்னை (Cenotaph Road, Chennai)
யாராவது கொடுப்பார்கள் என்று நினைக்காமல் நீங்கள் உங்கள் பங்கை மறக்காமல் கொடுத்து உதவுங்கள். ஒவ்வொருவரின் பங்களிப்பும் நிச்சயம் தேவை.

பணம் செலுத்திய பின் உங்கள் பெயர், முகவரி, அலைபேசி ஏன் ஆகியவற்றை கீழ்க்கண்ட மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு அனுப்பவும்.

thamizhstudio@gmail.com

http://thamizhstudio.com/kalam_kadaloor_thane.php

பொங்கலைக் கொண்டாடுவோம்.. (குறும்பட வட்டம்)

பொங்கலைக் கொண்டாடுவோம்.. (குறும்பட வட்டம்)

நாள்: 14-01-2012

இடம்: தமிழ் ஸ்டுடியோ அலுவலகம் (தியேட்டர் லேப்), டிஸ்கவரி புக் பேலஸ் மாடியில், புதுச்சேரி விருந்தினர் மாளிகை அருகில், கே.கே. நகர்.

நேரம்: மாலை 5.30 மணிக்கு.

நிகழ்வு: பொங்கல் தொடர்பான குறும்பட / ஆவணப்படங்கள் திரையிடல், பிரபலங்களுடன் பொங்கல் பற்றிய கலந்துரையாடல், பூவுலகு நண்பர்களுடன் சேர்ந்து ரசாயனக் கலப்படமில்லாத பொங்கல் செய்தல்..

Saturday, January 7, 2012

சாரல் விருது 2012 - வண்ணதாசன், வண்ணநிலவன்

சாரல் விருது 2012



ராபர்ட்-ஆரோக்கியம் நினைவாக இயக்குநர்கள் ஜேடி-ஜெர்ரி அளித்துவரும் 2012 ஆம் வருடத்திற்கான சாரல் விருதுகள் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளன. வண்ணதாசன், வண்ணநிலவன் இருவருக்கும் விருது அளிக்கப்படுகிறது விழா 2012 ஜனவரி மாதம் 7 ஆம் தேதி சென்னை தேவநேயப்பாவாணர் அரங்கில் நடைபெறுகிறது. சிற்பி வித்யாசங்கர் வடிவமைத்த சிற்பமும் ரூ 50000 மும் அடங்கியது விருது.







சாரல் விருது 2012

மணி: 01-- நிமிடம்: 58 -- நொடி: 01

உரையைக் கேட்க பச்சைப் பொத்தானை சொடுக்கவும். (Click the Green Button)

http://koodu.thamizhstudio.com/saral_award_4.php

Wednesday, January 4, 2012

தமிழ் ஸ்டுடியோவின் இரண்டு நிகழ்ச்சிகள். (வெள்ளி மற்றும் ஞாயிற்றுக் கிழமை)

கவிஞர் குட்டி ரேவதியின்
ஆண்குறி மையப்புனைவைச் சிதைத்தப் பிரதிகள்
நூல் வெளியீட்டு விழா

நாள்: 06-01-2012, வெள்ளிக்கிழமை
நேரம்: மாலை 5:30 மணிக்கு.
இடம்: ஜீவன ஜோதி அரங்கம், கன்னிமாரா நூலகம் எதிரில், எழும்பூர்.

சிறப்பு அழைப்பாளர்கள்:

அழகிய பெரியவன்
பாலை நிலவன்
யாழன் ஆதி
தமயந்தி
அஜயன் பாலா
நர்மதா
தி. பரமேஸ்வரி
ப்ரவீண்
&
குட்டி ரேவதி

-----------------------------------------------------------------------

யாவும் உள - உலக இலக்கிய அறிமுக நிகழ்வு

பங்கேற்பு: கவிஞர் சுகிர்தராணி

அறிமுகம் செய்யும் நூல்: "எங்கே அந்த பாடல்கள்" (ஆப்ரிக்க பெண் கவிஞர்களின் கவிதைகள்)

நாள்: ஜனவரி 8, ஞாயிற்றுக் கிழமை

நேரம்: மாலை 4:30 மணிக்கு.

இடம்: தமிழ் ஸ்டுடியோ அலுவலகம் (தியேட்டர் லேப்), டிஸ்கவரி புக் பேலஸ் மாடியில், புதுச்சேரி விருந்தினர் மாளிகை அருகில், கே.கே. நகர்.

Monday, January 2, 2012

கவிஞர் குட்டி ரேவதி

more: http://koodu.thamizhstudio.com/katturaigal_30.php

கவிஞர் குட்டி ரேவதி

இதுவரை இணையம், மற்றும் பத்திரிகைகளில் வெளிவந்த கவிஞர் குட்டி ரேவதியின் நேர்காணல் மற்றும் கட்டுரைகளில் சில.


கன்னிமாரா தேசிய பொது நூலகத்தில் கிடைக்கும் கவிஞர் குட்டி ரேவதியின் நூல்கள்:

1. உடலின் கதவு
Other Title: utalin kathavu by kutti revathi .Author: குட்டி ரேவதி .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8111 KUTAccession Number: 649170Actions: Reserve

2. தனிமையின் ஆயிரம் இறக்கைகள்
Other Title: thanimaiyin aayiram irakkaikal by kutti revathi .Author: குட்டி ரேவதி .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8111 KUTAccession Number: 575382Actions: Reserve

3. காலத்தைச் செரிக்கும் வித்தை
Other Title: kaalaththais serikkum viththai by kutti revathi .Author: குட்டி ரேவதி .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Accession Number: 702326Actions: Reserve



SRM பலக்கலைக்கழக தமிழ் பேராயத்தில் குட்டி ரேவதி:

http://www.srmuniv.ac.in/tamil_perayam/tamil_courses/Lessons
/MA_Tamil/I_Year/matt01/html/mat01007pp2b.htm

--------------------------------------------------------------------------------------

முழுக்க முழுக்க எனக்காகத்தான் - குட்டி ரேவதி


குட்டி ரேவதி இரண்டே கவிதைத் தொகுப்புகளின் மூலம் பரவலாக அறியப்பட்ட கவிஞர். இவரின் இரண்டாவது கவிதைத் தொகுப்பு "முலைகள்" பெண்ணுடல் உறுப்பை படிமமாக கொண்டு கவிதைகள் எழுவது தவறு என்ற மாயை உடைத்தது. பல்வேறு தளங்களில் விவாதங்களை கொழுந்து விட்டு எரியச் செய்தது. சித்த மருத்துவராக இருந்து கொண்டு ஆய்வுகளை செய்து கொண்டிருக்கும் அவரிடம் சில கேள்விகளும், அதற்கான பதில்களும்...

கவிதைன்ன என்ன?

கவிதைங்கிற அதற்கான அவகாசத்தை எடுத்துக் கொண்டு நம்மிடம் தங்கி சீர்மையான முறையில் வெளிக் கொணரப்படுவது. சில சமயம் 3 வார்த்தைகள் சேர்ந்து ஒரு கவிதையும் ஒரு சொல்லே கவிதையாகவும் சில சமயம் எத்தனை சொற்களை போட்டாலும் கவிதையாகமல் இருப்பதும் உண்டு. ஒவ்வொருத்தருக்கும் வாழ்க்கையில் சீர்மைங்கிறது ரொம்ப முக்கியம். அது குலைந்து போறப்ப நமக்குள் ரொம்ப கலைந்து போறாங்க கலைந்து போனதை சரி செய்வதற்காகதான் சொற்களை அடுக்கி அடுக்கி கட்டி சரி செய்யிறாங்க. நாடகம் போன்ற மற்ற வடிவங்களில் முயற்சி செய்து பார்த்து அதில் எதிலும் திருப்தியாகாமல் கடைசியில் மனம் கவிதையில்தான் நிலைப்படுத்தி நின்றது.

அந்த சீர்மைங்கிறது என்ன?

அது அவரவர் மனம் சார்ந்து எதுவா வேண்டுமானாலும் இருக்கலாம் பணம் சேர்க்குறதாகவோ வேடிக்கை பார்ப்பதாகவோ ஒருவரின் மீதானா அதீத நேசிப்பாகவோ, இப்படி எதுவாக வேண்டுமானாலும் இருக்கலாம். அதனதன் இடத்துல அதை அதை வைக்கிற அதோட இதை பொருத்தி பார்க்குறது இது உலகத்துல எல்லா உயிர்களுக்கும் வாய்த்திருக்கு. விலங்குகள், தாவரங்கள் போன்றவற்றிற்கும் கூட இதைப்போன்ற தகுதியும், தேவையும் எல்லா உயிர்களிடமும் இருக்குது.

உங்கள் கவிதைக்கான மொழியை எப்படி அடைந்ததாக உணர்கிறீர்கள்?

மனப்பயிற்சியின் மூலமாகத்தான். எனது தாய்மொழி மராத்தி தெலுங்கு இப்படி எதுவாக இருந்தாலும் இப்போது இருப்பது போன்ற நேர்த்தியான கவிமொழியை அடந்திருப்பேன் என்றுதான் நினைக்கிறேன். சொற்களை பலம் வாய்ந்ததாகவோ, ஆறுதல் தருவதாகவோ கட்டி சீர்மயான முறையில்தான் எனது கவிதைகளை அமைப்பதாக நினைக்கிறேன். நான் சித்த மருத்துவத்தை தேர்ந்தெடுத்ததே அது மொழி சம்பந்தமாக இருப்பதால்தான். சித்த மருத்துவ சொல் அகராதியை எடுத்து பார்த்தீங்கன்னா அதுல இருக்கிற ஒவ்வொரு சொல்லும் மிகவும் பொருள் பொதிந்து இருக்கும், அகழ்வாராய்ச்சி செய்தது போல் இருக்கும். பாடல்கள் பொருளுடன் சந்ததுத்டன் இருக்கும். இதைப்போன்ற மனப்பயிற்சி இருந்தால் கவிமொழி எல்லோர்க்கும் வாய்க்கும். மற்றபடி வேற தளத்துல இயங்குற மற்றவர்களுக்குfம் அந்த சூழலுக்கு ஏற்ப மொழி உண்டாகும்.

உங்களின் கவிதைகள் சமன்பாடுகளாய் இருக்கின்றன. இது எப்படி சாத்தியமானதா?

என்னுடய ஒரு கவிதை கூட எனக்கு ஞாபகத்தில் இருப்பதில்லை. ஆனால் என்னுடய கவிதையை என்னிடம் கொடுத்தால் அது எப்படி உருவான என்று சொல்ல முடியும். எனக்கு இந்த சமன்பாடு போன்ற தொழில் நுட்பங்களில் திறமை கிடையாது. என்னுடய கவிதைகள் எப்போதும் ஒரே மாதிரி இல்லாமல் மாறிக் கொண்டே இருக்கிறது. புதிய முறைகளை முயற்சி

more: http://koodu.thamizhstudio.com/katturaigal_30.php

ஆண்குறி மையப்புனைவைச் சிதைத்தப் பிரதிகள் - 16

more: http://koodu.thamizhstudio.com/thodargal_14_17.php

ஆண்குறி மையப்புனைவைச் சிதைத்தப் பிரதிகள் - 16

பானுபாரதி - ஆண்மை கொல்
குட்டி ரேவதி



இன்றும் எனக்குக் கடிதம் வருகின்றது, ஏன் படைப்பாளியைத் தெருவிறங்கிப் போராடச் சொல்கிறீர்கள் என்று. ஏன் எம் கைகளில் போராட்டத்தை, அதற்கான ஆயுதங்களை, கிளர்ச்சியை ஒப்படைக்கிறீர்கள் என்று. அது தேவைப்படாதவர்கள் என்னைப் பொறுத்தவரை ஒரு வகையில் அதிகாரத்தின் வர்க்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் அல்லது அதிகாரத்தின் சமரசங்களுக்கு ஆளாகிறார்கள் என்று தான் அர்த்தம். ‘போராட்டம்’ என்பது கலகம் மட்டுமே அன்று! மூர்க்கமான இயக்கமும் கூட!

‘ஆண்மை’ என்பது, பல வித தத்துவவியலாளர்களால் வியக்கும்படியான, ஒரு கருத்தாக்கமாகவும், மானுடத் திண்மமாகவும் பார்க்கப்பட்டது. பின், சமத்துவ உரிமைகள் நோக்கிப் போராடிய பெண்கள், ‘அதே விதமான ஆண்மையை’யே தமக்கு வரித்துக் கொள்ளும் போராட்டத்தில் ஈடுபட்டனர். ஆணைப்போல உடையணிதல், ஆணைப் போன்ற பாவனைகளை உடலுகுக் கொடுத்தல், ஆணின் சிந்தனைகளையே தன் மூளைக்குப் பணித்தல் எனத் தொடர்ந்தனர். ஆனால், ஒரு கட்டத்தில், போராட்டத்தின் முன்னேற்றத்தில் பக்குவத்தில், அது பெண் சமூகத்திற்கு ஒரு மாதிரியாக மாறாமல், சமூகத்திலிருந்தும், சமத்துவத்திலிருந்தும் விலகி இருந்ததை உணர்ந்தனர். ஆக, ‘ஆண்மை’யின் விறைத்த நிலைகளும் தளர்ந்த நிலைகளும், ‘ஆண்மை’யின் எதிர்க்குணங்களாக விவாதிக்கப்பட்டன!

பானுபாரதியின் கவிதைகள் பெரும்பாலும் அரசியல் கவிதைகள் தாம்! அவற்றின் பிரகடனம் குறித்த கருத்துகள் பற்றிய விவாதத்திற்கு நாம் எடுத்துக் கொண்ட தலைப்பின் பொருள் உதவாது என்பதால், அக்கவிதைகளை விடுத்து அவர் எழுதிய, ‘பெண்ணியக் கவிதைகளை’ இங்கு விவாதத்திற்கு எடுத்துக்கொள்வோம்!

பானுபாரதியின், ‘ஆண்மை கொல்’ என்ற கவிதை:
எருமையின் முதுகுத் தோலில் துளையிட்டு
உட்புகுந்த மழைத்துளிபோல்
எனது வார்த்தைகள்
உனது ஆண்மைக்குள்
புகுந்து குடைகிறதென்பதை
நீ தூக்கம் தொலைத்து
இரவுகளை
புகை வளையங்களால்
நிரப்பிக் கொள்வதிலிருந்து
புரிந்து கொள்ள முடிகின்றது

எறிகணையின் வலிமையோடு
எறியப்படும்
உனதொவ்வொரு வார்த்தைகளும்
தோற்றுப் போய் விழுகின்றன
நேர்மை வயபப்டாததினால்

வானம் நீலமென்கிறாய்
கடல் உப்பென்கிறாய்
முத்தம் இனிப்பென்கிறாய்
வியர்வை சூடென்கிறாய்
விந்து குளிரென்கிறாய்
ஆண்மை
அதுவே அதற்கே அனைத்துமென்கிறாய்

நல்லது
போதனைக்கு நன்றி
ஆண்மை அரியாசனத்திலிருந்து
இறங்கி வர
நீ மறுக்கும் ஒவ்வொரு கணங்களும்
கலவியின் உச்சநிலையில்
சோர்ந்து சூம்பிக் கிடக்கும்
ஆண்குறியின் நிலைக்கொப்பானதாயிருக்கிறது

வோட்கா நிரப்பப்பட்ட
உனது கண்ணாடிக் குவளையில்
எலுமிச்சை சீவல்களாய்
எனது கனவுகளோடு வாழ்வும்
கரைந்து போனதேன் என்ற
எனதொரு கேள்விக்கு
உன்னிடமும் விடையில்லை
உன்னைப்படைத்த
உன்னப்பனின் ஆண்மையிடமும்
விடையிருக்கப்போவதில்லை

அம்மிக்கல்லில் அடித்து நொறுக்கப்படும்
சிதறு தேங்காய்போல்
உனதாண்மை நொறுக்கப்படும்போது
வோட்காவிலும் பியரிலும்
கரைந்து போன கணங்களிலிருந்து
எனக்கான பதில் கண்டடையக் கூடும்

அல்லது
இரத்தமும் வியர்வையும் தெறித்துச் சிதற
ஆண்மையை
அறுத்தெறியும் திராணியுண்டாயின்
வா பேசுவோம்
சுதந்திரமான வார்த்தைகளின் அக்களிப்போடு.

இக்கவிதையில், நவீனப் பெண்ணின் மனநிலை ஆணாதிக்கத்தை நோக்கி அதை எதிர்த்துக் குரல் எழுப்பி விட்டு, மாற்றத்தின் பதிலுக்காகக் காத்திருக்கிறது. மறைமுகமாக ’ஆணின் குறியையே’ ஆண்மையின் இடமாக்கியிருக்கும் கவிதை. ’ஆண்மை / அதுவே அதற்கே அனைத்துமென்கிறாய்’ என்ற வரி தான் இக்கவிதையின் மையப்பொருள். நவீன வாழ்வில் மது அருந்துமொரு வேளையில், அதன் அத்தனை அம்சங்களோடும், கவிதை பதிவாகியிருக்கிறது. ஆனால், வார்த்தைகள் தாம் கவிதையின் எதிர்ப்புக்குரலுக்குள் சுழன்று வருகின்றன.

வார்த்தைகளாக்கப்பட்ட பெண்ணியம் தான் சென்ற நூற்றாண்டின் இறுதியில் நாம் கண்ட வெற்றியாக இருக்கும் என்று இருக்கிறேன். உலகெங்கும் ஆண்கள் அனுபவித்து அந்த மிகையான அதிகாரங்களை எதிர்க்கும் வகையில், அல்லது தமக்கேயான அடிப்படை உரிமைகளையேனும் கோரும் வகையில் தொடர்ந்து வெவ்வேறு நாடுகளில், வெவ்வேறு உரிமைகளுக்காகப் போராடி வெற்றி கண்டிருக்கின்றனர். ‘எழுத்து’ என்பதன் வழியாகப் பதிவான ஆய்வுக்கட்டுரைகளுக்கும் புனைவுகளுக்கும் அப்பாற்பட்டு, ‘பெண்ணியக் குரல்’ ஓங்கி ஓர் ஆவணமாகவோ, சாட்சியாகவோ இல்லாமல், அக்குரலாகவே பதிவானது கவிதைகளில் தாம் நிகழ்ந்தது.

’ஆண்மை கொல்’ என்பதன் உள்ளார்த்தம், நிறுவனமயமாகிப் போன ஆண்மையை அடையாளப்படுத்துகிறது. குடும்பம், சமூகம், மதம், சாதி போன்று கட்டமைப்புகளுக்குத் தன்னை ஒப்புக்கொடுத்து நிறுவனமயமாகி, இறுகிப் போன ஆண்மையைக் காலங்காலமாகக் குறிப்பதாகவும் இருக்கிறது. ‘ஆண்மை அரியாசனத்திலிருந்து / இறங்கி வர / நீ மறுக்கும் ஒவ்வொரு கணங்களும் / கலவியின் உச்சநிலையில் / சோர்ந்து சூம்பிக் கிடக்கும் / ஆண்குறியின் நிலைக்கொப்பானதாயிருக்கிறது’ என்ற இந்தக் குறியீடு ஆண்மையின் சரணடைதலை, தளர்ச்சியைக் குறிப்பதாக இருக்கிறது. இது பெரும்பாலும், ‘பெண்ணியத்தின்’ மைய விவாதமாகவும், ஆணின் பாலியல் ஆற்றலைக் கேள்விக்குள்ளாக்குவதாகவும் இருந்திருக்கிறது. ஏனெனில், இந்தப் பிம்பத்தை அடையாளமாக்கித் தான் பெண்ணின் உடல்கள் யோனிகளாய்ப் பார்க்கப்பட்டு கிழிக்கப்பட்டிருக்கின்றன.

அஞ்சறைப்பெட்டியில் அடங்கிய நீரும் நிலமும்

அவிழ்த்துவிட்ட கூந்தலோடு
ஆவேசத்தை
முகம் முழுவதும் அப்பிக்கொண்டு
குன்றினுச்சியினின்று
குய்யோ முறையோவென
குளறியடித்து
படையெடுத்தது அருவி
பூமியை விழுங்கி விடுவது போல்

நமட்டுச் சிரிப்போடு
பேசாமல்
மல்லாந்து
படுத்துக் கிடந்தது
வானத்தைப் பார்த்தபடி நிலம்

போருமின்றி
பேச்சுவார்த்தையுமற்று
வரப்புகளுக்குள் மட்டும்
மட்டுப்படுத்தப்பட்டது
அருவியின் ஆவேசம்

கோரைப் புற்களின்
கலந்துரையாடல்களில் கூட
நிலத்தின் பொறுமைதான்
வெற்றிக்கு வித்திட்டதாக
ஆய்வறிக்கைகள் சமர்ப்பிக்கப்பட்டன

நியூட்டன் விதியிலிருந்து
தப்பியோடி வந்த ஆப்பிளொன்று
பூமிக்கு
பெண்குறியைப் பொருத்தி
பெருமை பேசியது

இடுப்பு வளைந்து
அன்னநடை போடும்
அருவியின் பெருமை கண்டு
முலைகள் பொருத்திப் பேசியது
பிள்ளையான் தின்று போட்ட
ஞானப்பழத்தின் கொட்டை

மூன்றாந் தரப்பிலிருந்து
கருவாடு தின்று சுவையறிந்த
ஆதிபராசக்தியின் தூமைத்துணி
புதுக்கதை பேசியது
ஆறுகள் சங்கமிக்கும்
கடற்தாய் என்றது அது.
நீலநிறத்தில்
சேலையும் கட்டி விட்டது.

வாளெடுத்த பெண்தெய்வங்களெல்லாம்
நிலத்தடியிலும், அருவியிலும்,
கடலிலும் சங்கமமாகி
சாதிக்கொரு
பிள்ளை பெற்றுக் கொண்டன

அதற்காக
அஞ்சறைப் பெட்டியிலிட்டு
ஆளுக்கொரு கற்பும்
பரிசாக தரப்பட்டன.

ஒரே கவிதையில், நிலத்தையும் நீரையும் ஆண் – பெண் அடையாளமாக்கி மதம் இன்ன பிற ஒட்டு பிம்பங்களையெல்லாம் கேள்விக்குள்ளாக்குகிறார், கவிஞர். எப்படிப் பேரருவியாக இருந்த. ‘பெண்’ அஞ்சறைப்பெட்டியில் அடைக்கப்பட்டாள் என்பதை, கவிதையின் வேகம் குன்றாமல் சொல்லியிருக்கிறார். ‘பெருவெள்ளமாக இருந்தவளை’ அடைக்க இயன்ற போது, அதன் பரிசாக, ‘கற்பு’ பரிசளிக்கப்பட்டது.
‘பெண்ணியத்தின் கோட்பாட்டு விஷயங்களைத் தொடர்ந்து அணுகும் பெண்ணியவாதிகளும், படைப்பாளிகளும் அதன் முரண்களையும், நாட்பட்ட அதன் விளைவுகளையும் தொடர்ந்து பதிவு செய்து வருகின்றனர். அதுவே, பெண்ணியத்திற்கான தத்துவப்பின்புலமாக இருந்திருக்கிறது. ஏனெனில், பிற எல்லா வகையிலும் பதிவாகும் ஆக்கங்கள் எல்லாம் ஆண் மையச்சிந்தனையுடன் தான், அவ்வித விழிப்புடனும், அவ்விழிப்பு இல்லாமாலும் பதிவாகிக்கொண்டே இருக்கின்றன. இந்நிலையில், ‘நான் காணா மனிதனை’ என்ற பானுபாரதியின் கவிதை, பல தலைமுறைப் பெண்கள் தேடிய, கடவுள் போன்ற மனிதனைக் குறித்துப் பேசுகிறது.

நான் காணா மனிதனை

எனக்கென்றொரு ...............

more: http://koodu.thamizhstudio.com/thodargal_14_17.php